Читаем Остров Ифалук полностью

Оба автора — типичные представители американской либеральной интеллигенции. Они аккуратно выполнили на Ифалуке порученную им работу, но очень то задумываясь о зловещих целях программы изучения атоллов. В их книге не осуждается колониализм, а лишь критикуются некоторые его проявления. Но мы не найдем в ней и тени расистского высокомерия, свойственного многим представителям американских научных кругов. Как и другие участники экспедиции, Бейтс и Эббот обращались с ифалукцами, как с добрыми друзьями, старались уважать их обычаи, бережно относились к их имуществу. Правда, гуманные чувства американских ученых могли подкрепляться трезвым расчетом. Ведь не случайно, подводя итоги своей первой поездки на Ифалук, Э. Барроуз писал о жителях атолла: «Конечно, их можно запугать, но в этом нет необходимости. Доброжелательное обращение удобнее и выгоднее, ибо они воздают за него сторицей»[10]. Но, как бы то пи было, нельзя отрицать, что книга написана с большой симпатией к ифалукцам. В ней проводится мысль, что при благоприятных условиях микронезийцы вполне могут догнать в культурном отношении американцев, кичащихся своей цивилизованностью. Характерен отзыв Д. Эббота о Янисемане (Яни), одном из наиболее активных местных помощников американских исследователей: «Казалось, что Яни всегда все понимал. Мне нередко приходило в голову, что, если бы не случайные обстоятельства, связанные с географией, экономикой и особенностями культуры, он стал бы доктором философии Гарвардского университета».

Бейтс и Эббот увлекательно рассказывают об экспедиционных буднях. Читатель как бы незримо пробирается вместе с ними сквозь тропические заросли островков атолла, часами бродит по рифовой отмели, ныряя в глубину, изучает сказочный подводный мир лагуны, закладывает шурфы в толщу рифа, коллекционирует образцы растений и животных, наблюдает за погодой и приливами. В книге популярно изложены результаты биологических, геологических, гидрологических и других изысканий участников экспедиции, рассматриваются различные теории происхождения атоллов. Но в центре повествования находятся ифалукцы — гостеприимные, веселые и отзывчивые люди, неутомимые труженики, которые уважают достижения чужеземной культуры, но еще больше ценят свой самобытный жизненный уклад.

В соответствии с задачами экспедиции авторы наиболее полно описывают многообразные связи жителей атолла с окружающей их природной средой — приемы выращивания культурных растений и их хозяйственное использование, методы рыбной ловли и добычи других «даров моря», пищевой режим островитян, соответствие жилищ и одежды местному климату, мореплавание и т. д. По в книге есть также немало ярких зарисовок общественного быта ифалукцев, показана их любовь к детям и художественная одаренность, которая проявляется, в частности, в плетении чудесных цветочных гирлянд, затейливой татуировке и выразительных песнях я плясках, перерастающих в целые театрализованные представления[11].

Значительно слабое раскрыта в книге структура ифалукского общества. Попытаемся в какой-то мере восполнить этот пробел.

Все население Ифалука делится на восемь родов, объединяющих родственников по материнской линии. Эти роды представлены также на Волеап и некоторых других соседних атоллах. Но более важное значение в жизни островитян имеет но род в целом, а его местные ответвления. Двадцать тесть хозяйств Ифалука, о которых рассказывает М. Бейтс, — это усадьбы, населенные, как правило, семейными общинами (большими семьями). Ядро такой общины составляют женщины. Все они принадлежат к родовой группе, владеющей соответствующими земельными участками. Мужчины обычно поселяются в усадьбе жены, но много времени проводят в родном хозяйстве, помогая своим кровным родичам. На Ифалуке, как и вообще в Микронезии, широко распространен обычай адоптации (усыновления), в соответствии с которым в состав родовой группы могут‘быть приняты люди из других групп, причем усыновленные сохраняют тесные связи со своими биологическими родителями, братьями и сестрами. Все это усложняет картину общинно-родовых связей и создает впечатление их текучести, отмечаемое Бейтсом.

Большие семьи совместно обрабатывают закрепленные за ними плантации таро, расчищают участки для новых посадок плодовых деревьев и т. д. Определенные хозяйственные функции имеют и входящие га эти коллективы малые семьи, которые обычно состоят из мужа, жены и детей. Однако в некоторых трудовых операциях, например в коллективном лове рыбы большими сетями, участвует все население атолла. В этих случаях добыча распределяется между общинами пропорционально количеству едоков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии