Читаем Остров искушений: Нереальное шоу! полностью

— Он рассказал мне, что позже ты воспользовалась правом на бонус, который мы получили в Майами, и обменяла его на одного из участников, — ответил я на её молчаливый вопрос.

— Значит, он это заслужил, — констатировала Эва, и я с ней согласился. — Так у тебя тоже был такой бонус?

— Да, и у Бивня.

— Но ты не помнишь, как его использовал?

— Нет, но хотел бы вспомнить.

— Как считаешь, нам это удастся?

— Нам остаётся только надеяться.

— Мы можем что-то предпринять? Ведь есть лаборатории…

— Да, есть. Но в ФБР считают, что ты не вернулась с острова. И я пока не намерен их разубеждать. Ради твоей безопасности.

— Энди, они друзья моего отца. Многих из них я знаю гораздо лучше, чем тебя. Поверь, я могу им доверять!

Тон Эвы был умоляющим.

— Ты меня не поняла. Я же рассказал тебе о псевдо-Смите.

— Почему ты считаешь, что будет безопасно отвезти меня к бывшей жене Терри?

— Ты можешь просто мне довериться?

— Не знаю. Я хотела бы, но ты постоянно что-то недоговариваешь…

Она отвернулась. Готов биться об заклад, она сделала это, чтобы я не увидел слёзы в её глазах.

— Всё наладится. И Бивень обещал помочь. Возможно, он скоро с нами свяжется.

Она не ответила, и мы ещё какое-то время ехали молча.

— Расскажи о себе, Энди.

— Почему тебе это интересно?

— Ты знаешь обо мне достаточно много. Мне тоже интересно узнать, какой ты!

— Моя история не покажется тебе интересной.

— Пожалуйста, Энди, это поможет мне отвлечься от грустных мыслей.

— Хорошо, если это так важно.

Я рассказал ей о своём рождении, о том, как меня бросили, о маме Лурдес и всей нашей семье. Рассказал, как я рос, ходил в школу, хулиганил, как поступил в полицейскую академию, а потом стал копом. Рассказал о шефе Мэдисоне, нашем участке, своей работе в оперативном и аналитическом отделах. Закончил я самым приятным для меня — семьёй моего брата Пабло.

— Любишь детей?

— Это сложный вопрос, Эва. Я обожаю племянников, но сам никогда не думал заводить семью. Это, наверное, детские комплексы.

Боюсь оказаться таким же безответственным, как мои биологические родители.

— Ты очень ответственный, Энди. Уверена, ты был бы отличным мужем и отцом. И знаешь, ты мне напоминаешь… папу…

Она вновь погрустнела. Я уставился на дорогу.

— Знаю. Ты мне говорила…

Мой ответ её удивил. А я вспомнил, как приятно мне было слышать это из её уст на острове.

— Энди, а что, если мы не найдём способ восстановить память? Если мы так и останемся навсегда с тёмной дырой в собственной жизни?

— Детка, — я нарочно назвал её так, — скоро начнут показывать шоу. И мы узнаем, чем занимались на острове. Я рассчитываю, что это поможет.

— У тебя на всё есть ответ!

Я не понял, шутила она или язвила. Но она вновь отвернулась, чтобы скрыть слёзы.

Ей нужно было время, чтобы адаптироваться, а мне необходимо было выжать максимум из «ягуара».

Глава 10. Друзья

Марселу мы нашли раньше, чем могли себе представить. Она завтракала в том самом «Макдоналдсе», откуда мне звонили в субботу. Я не предупредил Эву, что мы специально направляемся именно туда.

Когда я увидел Кондэ, во мне воскресла надежда. Она спокойно ела чизбургер, запивая его спрайтом, и, казалось, в её жизни не произошло никаких изменений.

— Привет, Марсела, — сказал я, подойдя к её столу.

Она перестала жевать:

— Фернандес, твою мать, где ты был? Мы все устали ждать тебя! Привет, Эва.

— Здравствуйте, — ответила Пристон.

Кондэ непонимающе посмотрела на меня.

— Кое-что произошло. Полагаю, не только с нами. И, судя по всему, ты сможешь помочь…

Я старался говорить осторожнее. Эва была начеку.

— Ты о потере памяти? Ты так и не объяснил, как узнал, что это с нами случится!

Марсела хлебнула спрайта.

— Не помню. И, похоже, мы с Эвой пострадали больше всех. Последнее, что помню я, — жеребьёвка, а из памяти мисс Пристон выпали последние три года жизни.

— То есть она не знает?..

Я не дал ей договорить.

— Я рассказал, что ты была замужем за её кузеном и что вы с Терри не живёте вместе уже два года.

По сути, я не имел представления, как давно они расстались. Но своими словами дал понять, что не говорил Эве об исчезновении бывшего мужа Марселы. Она кивнула.

— Давайте поедем ко мне. Все там. Заодно обсудим, что делать дальше.

Кондэ пошла в дамскую комнату.

— Кто — все? — выкрикнул я вслед Марселе, но она не ответила.

Эва обратилась ко мне:

— Она такая грозная и жёсткая… Ну и вкус у Терри!

— Я не могу не согласиться, но она наша единственная ниточка. И она твоя родственница.

— Бывшая. И не кровная, — протестовала Эва, как маленькая.

— Это неважно. Мы расскажем тебе ещё одну историю сегодня.

— Ещё? А сколько их всего, этих историй?

— Я не говорил, потому что мне самому мало что известно. Марсела расскажет нам… Кстати, она возвращается.

Кондэ рукой указала нам направляться к выходу. Мы послушно покинули «Макдоналдс».


Кондэ была на мотоцикле. Мы следовали за ней на «ягуаре», пока она не притормозила у старого дома. Посигналив, она заглушила мотор и слезла с байка.

— Загоните машину за дом. И лучше бы вообще избавиться от неё.

— Непременно, — бросил я.

Мне не понравилось, что она командует.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже