Тэйн слушал ее очень внимательно, с каждым последующим словом узнавая ее неожиданного спасителя. Тогда, в Ахтамаре, Кири назвал его Небесным Дьяволом. Белокожий, светлоглазый, со смешанными черно-серебрянным прядями в волосах. Он встал, небрежно прошелся по комнате, подошел к окну и из-за штор осторожно выглянул на площадь. Так и есть. Один — на крыльце противоположного дома, оттуда хорошо просматривался как парадный вход, так и кухня, вход в которую был из соседнего переулка. Переулок вел к реке. Еще один разложил крохотный костерок и грелся на другом конце площади, отсекая улицу, ведущую в сторону королевского дворца. Стражника на площади не было: то ли спал, то ли ушел. Соглядатаи не таились, пребывая в уверенности, что никто не обратит на них внимания. Тот, что напротив, откровенно таращился на окна дома Нар-Геллейна.
Пока гости продолжали разговор, он наблюдал из окна, стараясь делать это незаметно. Ида, снова желая привлечь внимание к своей особе, взяла вишве и запела незамысловатую, но приятную балладу. В этот момент на другом конце площади, там, где тускло тлел крохотный костерок, появился всадник на аррите. Ночное солнце хорошо осветило его высокую, худощавую фигуру, скрытую плащом. Осторожно, так, чтобы никто не заметил, Ройг нарисовал кончиками пальцев цепочку урда, усиливающую зрение, и в конце концов сумел разглядеть выглядывающую из-под шляпы косу.
Всадник медленно пересек площадь и задержался у того наблюдателя, что сидел на крыльце дома напротив. Тэйн глазами показал Ивору на окно. Тот подошел. Пока внимание гостей было приковано к хозяйке дома, Ройг, кивнув в сторону обоих, шепнул ему «За домом следят».
— Похож на того типа, что описывала Ида, — сказал он очень тихо. — Пошли слугу, пусть попробует разглядеть внешность.
Ивор ушел. Через некоторое время из кухни выскочил визжащий поваренок, за которым гналась толстая, шумная кухарка со скалкой, рассыпая по дороге ворох проклятий в адрес нерадивого паренька. Парочка соглядатаев шарахнулась, но не ушла. Перебудив визгом все соседние дома, поваренок получил скалкой по спине, и с воплями «За что, матушка!» шмыгнул обратно в дом. Кухарка задержалась на крыльце, и, погрозив скалкой небу и соседям, громко хлопнула дверью.
Вернулся озадаченный Ивор. Ида уже допела, и теперь с удовлетворенным видом выслушивала комплименты.
— Они говорят, похож. Вроде бы видели косу, черные и белые пряди. Глаз не разглядели, он спиной стоял. Давно ты их заметил?
— Не очень, — сказал Тэйн.
— Уверен, что следят именно за нашим домом? И следят ли вообще?
— Что еще могут делать два человека на одном и том же месте долгое время? — спросил Ройг. — Если бы я хотел за тобой проследить, я бы разместил их в точности так же. Куда бы ты ни пошел, придется пройти мимо них. К тому же они очень тепло одеты и явно никуда не торопятся.
Вскоре гости начали расходиться. Ивор попросил Ройга остаться. От жены он потребовал еще раз пересказать встречу у реки. Правда, ничего нового он не услышал: незнакомец не представился, ни о чем Иду не расспрашивал, только проводил ее домой, поддерживая вежливую беседу.
— Что тебя насторожило? — поинтересовался Ивор, когда испуганная Ида ушла спать, а мужчины остались пропустить напоследок по рюмке инты.
— Я о нем уже слышал, — уклончиво ответил Ройг, не желая вдаваться в подробности своих приключений в Ахтане. — Точнее, слышал о банде под предводительством человека с подобной внешностью. Возможно, это только сплетни и слухи, но сегодняшний случай выглядит тревожно. Слушай, найми охрану, запрети Иде ходить по городу одной. И дочь не пускай гулять, ни с ней, ни со слугами. Времена сейчас паршивые, лучше поберечься.
— Что ему от нас нужно? — Ивор, чье настроение заметно ухудшилось, опрокинул рюмку залпом, встал и снова осторожно выглянул в щель между занавесями. Всадник уезжал тем же путем, что и приехал. — Странный тип. Движется как-то… резко. Хищно. Хоть и медленно.
Ройг тоже подошел к окну, проводив взглядом высокую фигуру.
— Что нужно? Возможно, просто грабеж. Ценности, которые легко сбыть.
— У меня нет ничего особенного, — сказал Ивор. — Драгоценности жены да коллекция оружия, доставшаяся от отца.
— Как раз то, что можно быстро и выгодно продать. Много людей знает о коллекции оружия? Про драгоценности я не спрашиваю, — усмехнулся он. — Раз есть красивая молодая жена, есть и драгоценности.
— Да уж, — невесело улыбнулся Ивор. — На побрякушки, честно говоря, мне наплевать. А вот оружие — ценность. Коллекция отца, доставшаяся от деда по наследству. Довольно большая. Оружие старинное клинковое, собранное со всех континентов. Есть там и ятаганы степи, и ард элларские двуручники, и ваши риалларские сабли. Я ею очень горжусь. Хочешь посмотреть?
— Хочу, — согласился Тэйн.