Читаем Остров Королевы полностью

— Рассказывай, Тайра! — подбодрила выдру сестра Подснежничек. — Давай свою загадку.

— О, загадка! — Квелт потёр лапы. — Это мне нравится, это мне по душе. Прошу вас, без утайки расскажите, в чем ваша проблема.

И Тайра подробно рассказала весь свой сон: озеро, солнце, берег, встреча с Мартином и леди-воительницей. Отчётливо продекламировала стихотворение и закончила описанием того, что последовало за сновидением.

— Странно, что я совсем забыла этот сон. Но потом отец ненароком повторил строку о крови клана, о родословной, и все снова отчётливо всплыло перед глазами.

Дед Квелт схватил перо и придвинул к себе квадратик пергамента. Он разгладил усы.

— Очень интересно. И что вы, молодёжь, думаете об этом сне?

Трибси наморщил нос.

— Хурр, сэрр, мы ребята неучёные, на вас надеемся.

Гирри с готовностью признал:

— Да, я в школе успеваемостью не блистал.

— Ия тоже, — добавил Бринти. — А ты, Тайра?

— Боюсь, и я не лучше, — улыбнулась выдра. — Я больше думала, как пращу отладить да какой камень как полетит.

Сестра Подснежничек сверкнула на гостей маленькими квадратными очками.

— Скромничаете, мои юные друзья. Не такие уж вы неучи. Я не припомню, чтобы вы в школе слыли тупыми. Чтобы решить задачу, нужно на ней сосредоточиться. Итак, объединяем усилия и думаем о загадке.

Квелт протянул помощнице перо.

— Совершенно верно. Вот вам перо, запишите, пожалуйста, загадку, и начнём. Тайра, диктуйте. Не спеша.

Тайра медленно и чётко продиктовала стихотворение.


Первое предложение поступило от Бринти:

— Почему бы не выйти из аббатства и не посмотреть, кто смотрит в окошки?

Подснежничек отложила перо.

— Милая мышь, вы живете в аббатстве уже пятнадцать или шестнадцать сезонов. Неужели вы можете припомнить какое-нибудь существо, которому нечем больше заняться?

— Да, вы правы, извините, сестра, — потупился Бринти.

Трибси постучал когтем по столу.

— Хурр, лучше начать сначала. С первой строчки.

— Совершенно верно, — просияла сестра Подснежничек. — Вот она, врождённая здоровая логика крота! Итак, мы знаем, конечно, что солнце встаёт каждый день, но у кого в жилах течёт кровь клана Живая Вода? Это, разумеется, вы, Тайра!

— Ну и ну! — замахала лапами Тайра. — Давайте вернёмся к загадке.

Сестра Подснежничек ничего не имела против.

— Из текста следует, что вы должны переплыть Западное море. Но давайте забежим вперёд. Цель путешествия — помощь соплеменникам. Свободный клан Выдры. Они обитают на Зелёном острове, и что-то у них сейчас не ладится.

Гирри вернулся к пропущенным строчкам.

— Но пока до Зелёного острова далеко. Надо найти того, кто смотрит в окошки. Ведь это он Зелёный остров сыщет. Кто бы это мог быть…

— Хурр, никак не сообразить, — хлопая глазами, пожаловался крот.

— Что скажете, сэр? — обратился Бринти к Квелту.

Подснежничек зашипела на него и забормотала:

— Ш-ш-ш! Заснул бедолага, не разбудите!

Не открывая глаз, Квелт заговорил:

— Напротив, сестра, бедолага бодрствует и впитывает каждое ваше слово. Это у вас глаза закрыты, дорогие мои! Вы не видите ответа, а он смотрит на вас.

— Но, сэр, если вы знаете ответ, почему бы не сказать нам, вместо того чтобы притворяться спящим? — возмутилась Тайра.

Квелт продолжал, все ещё не открывая глаз:

— У вас все шло хорошо. У сестры Подснежничек, во всяком случае. Но ключевой вопрос задал Гирри: кто смотрит в окошки?

Открыв глаза, старик выбросил лапу в направлении своей помощницы.

— Вот кто смотрит в окошки!

— Я? — взвизгнула от неожиданности сестра Подснежничек.

Дед Квелт неторопливо приложился к стакану.

— Чем мы пишем? Перьями. Мы их обмакиваем в чернильницы, переносим чернила на пергамент, на кору, оставляем следы, знаки. В следочках перьевых. Вы следите за моей мыслью?

— Хур-хур-хур-хур, следим, как сорока за лягушкой, сэр. Давайте, давайте!

Квелт продолжил:

— В загадке говорится, что это существо — «она». Та, что в окошки смотрит. Обратите внимание! — Квелт снял очки и повертел их в лапах. — Долгие сезоны за письмом не улучшают зрения. Вот и пользуемся мы этими окошечками, чтобы лучше видеть. Мои очки круглые, я «он». А гляньте на мою уважаемую помощницу.

И все сразу поняли.

— На ней очки, как квадратные окошечки!

— И она их все время носит!

— Правда, сестра?

Счастливая улыбка мелькнула на лице сестры Подснежничек и тотчас сменилась маской озабоченности.

— Но я не имею представления, как переплыть Западное море и что это за Зелёный остров!

Квелт деревянно выпрямился, встал и вышел из-за стола.

— Не узнаю вас, сестра Подснежничек! На берегу ручья жаловаться на жажду! В вашем распоряжении мудрость многих сезонов. Выходит, я зря тратил на ваше обучение своё драгоценное время!

Сестра хлопнула по столешнице своей сухонькой лапкой.

— Не зря, сэр! Спасибо, теперь голова моя работает чётко. Тайра, сейчас же и начнём. Вы с Бринти и Трибси вернётесь к Бранталису. Он знает путь к Зелёному острову. А Пандион живёт на этом острове и наверняка в курсе тамошних событий. Отправляйтесь!

Гирри глянул вслед уходящим и спросил:

— А мне чем заняться?

Сестра Подснежничек подтолкнула его к книжным полкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэдволл

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей