Читаем Остров краденых драгоценностей полностью

 Питер не мог не заметить, что островитяне любят и уважают семью дас Тегас. Достаточно было видеть, как местные жители встречали Квисто и Терезу, с каким почтением к ним относились. И было за что. Лэндерс видел, что, если бы Квисто не принимал на консервный завод всех подряд, всех, кто не был занят рыбной ловлей, он мог бы получать вполне приличную прибыль. Старик брал все, что ни предлагали: прежде всего тунца и длинноперого тунца-альбакора, пескадо и тайнху, и кефаль, и багару – Квисто выдавал её за лосося и соответственно за ту же цену продавал. Но принимал он от рыбаков и акул, черепах, осьминогов, ухитряясь как-то все это перерабатывать. Старик взвалил на себя заботы об острове и не представлял другой жизни. Остров и был его жизнью, его гордостью.

 Старик радостно их приветствовал. Сломался мотор, и Квисто хотел, чтобы Питер его посмотрел. Сейчас краденные драгоценности ничего для него не значили. Старик жил моментом – самозабвенно, вдохновенно, и в эту секунду ничто на свете не волновало Квисто больше, чем неисправный мотор.

 Засучив рукава, Питер взялся за дело.

 У Лэндерса появилась привычка вечерами прогуливаться по причалу, наблюдать за уходящей в море рыбацкой флотилией. Он перезнакомился почти со всеми рыбаками. Его португальский быстро улучшался. Питер испытывал удовольствие от бесед с моряками. Иногда в этих разговорах участвовала Тереза. Они проводили вдвоем все больше времени.

 Лэндерс оставался для неё загадкой. Девушка симпатизировала англичанину, их сближала общая тайна. Но между ними по-прежнему сохранялась дистанция и чувствовалось отчуждение. Питер уходил в себя, разжигая её любопытство и вызывая сочувствие. Откровенная и искренняя, она ждала ответной искренности. Но англичанин не спешил разрушить невидимую стену отчуждения, ними, и это ранило девушку. Те простодушие и беспечность, с которыми Питер поцеловал Терезу в первый вечер на вилле, исчезли, и подобные моменты больше не возникали. Зато все чаще сеньорита имела случай обидеться. Любой мужчина дорого бы дал за возможность её поцеловать, только Питер ни разу даже не попытался этого сделать. Почему? Любопытство, терзавшее девушку, заставило её задать Лэндерсу прямой вопрос:

 – Иногда ты в мыслях уносишься далеко отсюда. Наверное, тоскуешь по любимой, оставшейся в Англии?

 Питер рассмеялся её простодушию и непосредственности.

 – В Англии у меня нет девушки. И нигде нет.

 – У всех моряков есть девушки, – возразила Тереза.

 – А у меня нет, – Питер неожиданно разговорился, сам изумляясь той легкости, с которой решился на это. – Я был женат, но жизнь не сложилась и мы развелись.

 Девушка промолчала, и Питер, глядя на нее, не сдержал улыбки, заметив, каким серьезным стало её лицо.

 – Полагаю, история с разводом сказалась на моем отношением к женщинам, – добавил Лэндерс. – Я понимаю, это глупо. Но нужно время, чтобы обо всем забыть.

 – Действительно, глупее не придумаешь. Но это быстро пройдет, уверяю, – сказала Тереза.

 Питер коснулся её руки.

 – Я тоже так считаю. На вашем острове я словно возрождаюсь.

 И он не лгал. Сейчас он сознавал, что в Плимуте скатился до предела. Но вера в будущее и надежда на лучшее его не покидали. А на Альваро жизнь шла настолько безмятежно, что недавнее прошлое стало казаться дурным сном. И трудно было представить, что здесь, на острове, он не в отпуске и не на празднике. Что где-то рядом притаился дьявол, коего ему, Квисто и Терезе предстоит одолеть. Дьявол таился под личиной Джэгера, и Лэндерс старательно избегал встреч с ним, ибо один вид доктора вызывал у Питера приступ ярости. Он был очень рад, что уговорил Терезу ничего не рассказывать отцу. Квисто не сумел бы скрыть от доктора свои истинные чувства.

 Во дворе консервного завода росли ряды ящиков с консервами. Мотор работал идеально, и Питер мог приложить свои золотые руки к другим делам, которых хватало и на заводе, и на вилле Квисто.

 Однажды под вечер, когда Лэндерс наблюдал, как рыбаки собираются к выходу в море, мимо него прошагал Ассис и присоединился к братьям Пастори. Лодка за лодкой устремлялись к проливу, связывающему бухту с океаном. Наконец отчалили и братья Пастори. Но как только это произошло, Ассис выпрыгнул из лодки на причал, на прощание помахал братьям рукой и неторопливо побрел к берегу.

 Поравнявшись с Питером, рыбак приветливо кивнул и улыбнулся. Было во внешности Ассиса что-то располагающее, какие бы грешки за ним ни водились. Рыбак производил впечатление рубахи-парня, простодушного гиганта, обладавшего морем дружелюбия и добродушия.

 – Сегодня не рыбачишь, Ассис?

 Парень покачал головой, лениво потянулся, расправил плечи – и ворот рубахи обнажил загорелую грудь.

 – Нет, сеньор. Сегодня – нет.

 – А почему?

 Парень вновь улыбнулся, запустив пальцы в курчавые волосы.

 – Да просто надоело. Я рыбачу каждую ночь. Каждый день одно и тоже. Рыба осточертела. Если изо дня в день одно и то же, это добром не кончится, – Ассис сплюнул в воду через плечо, подмигнул Питеру, и прежде, чем продолжить путь в город, добавил. – Ночь, сеньор, создана не только для рыбалки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги