№ 37Ты подбегаешь ко мнепо осенним сумеркам после дождяна пустынной улочке готического градаты подбегаешьа за спиной твоейбашня и холодное небоа между нами лужас этой башней и этим холодным небомты подбегаешьи вот уже рядом со мнойтвой золотой мех и бриллиантовые волосыи встревоженные глазаи мягкие губыты моя девочкамоя матьмоя проституткамоя Дамаи ты уже вся разбросалась во мнеи шепот и кожа и мехи запекшиеся оболочки губи влажный языки никотиновый перегарвсе уже на мневсе успокаивает меняи засасывает в воронку твоего чувствав холодной Центральной Европев ночной и не ждущей рассветав пустынной просвистанной ветромнас только двоеи автомобиль за угломтеперь мы поедем по сливовым аллеями будем ехать всю ночьи голова твоя будет спать у меня на коленяхпод рулевым колесомвсю ночь под тихое рекламное радиовдвоем под шепот печальной Европысквозь сливовую глухоманьвдвоемно ты все подбегаешьи подбегаешьи между нами все лежитлужас башней и куском холодного неба«Тианственная» несравненная Марго задохнулась от совершенно «нетианственной» ревности, смяла все эти лужи с башнями и судорожно схватила следующее:
№ 14Да нелегко должно быть разыграть Гайднав этом безумном городе в разнузданномСредиземноморье. Собраться втроем изажечь над пюпитрами свечи, сесть изаиграть с завидным спокойствием идаже мужеством«Трио соль минор», то есть сообразить на троих.В безумном городе,где «стрейнджеры в ночи»расквасят мордув кровь о кирпичи,приплыл на уголочекс фонаремкудрявый ангелочекс финкарем.В порту была получка…Гулял? Не плачь!Спрошу при случаеХау мач?Ты видишь случкуЛуны и мачт?Мы машинисты, а мы фетишисты, мы с перегона, а мы с перепоя, прокурились, пропились, голоса потеряли, теперь и голоса не продашь за христианских демократов.
Между тем они собрались: Альберт Саксонский – виолончель, Билли Квант – скрипка и Давид Шустер – фортепиано, и начали играть.
И их любимый Гайдн был сух и светел в своем настойчивом смирении.
Как чист, должно быть, был камень вдоль реки, все эти немецкие плиты, вылизанные дождями, как кость языком старательного пса, и подсушенные альпийским ветром, как чист, должно быть, был этот камень, когда по нему прошел Гайдн, стуча чистыми поношенными, но очень крепкими башмаками и медленно мелькая белыми шерстяными чулками:
А я работалапо молодежи,на «Беркли» боталавсю ночь до дрожи.Агент полиции,Служанка НАТО!Дрожа в прострации,крыл хиппи матом.Опять вы, факкеры,вопите – Дэвис!А в мире фыркаютмикробы флюис!Агента по мирупустили босым,от смеху померлимолокососы.Искали стычкиМари с Хуаном,в носы затычкис марихуаной…Толкнул гидальгоГерреро в спинуторговца падальюи героином,потом кусочникина «кадиллаке»меня запсочилив свои клоаки.И, нагулявшись до посинения носа, он, Гайдн, входил в кондитерскую Сан-Суси, чтобы съесть солидный валик торта, запив его жарким глинтвейном, что пахнет корицей и ванилью.
Затем хозяйка, пышная Гертруда, в лиловой кофте прятавшая дыни и в черной юбке кремовую арку ворот немецкого сладчайшего Эдема, за ширмой покровительствовала Гайдну.
А вслед за тем помолодевший Гайдн просил свечу и прямо там за ширмой записывал остатками глинтвейна финал концерта в четырех частях.