Читаем Остров любви полностью

Мадам наконец сдалась, но была не слишком довольна. В это время молодая тамильская мама с ребенком вдруг сказала, что не сможет заставить себя подняться на борт самолета в ближайшее время, да и вообще когда-нибудь. Она лучше подождет, а потом поедет на лодке, но на самолете — нет!

Толстяк явно утомился, а миссис Бейн забыла о своих претензиях и по-матерински тепло обратилась к женщине. Ей было жаль молодую маму, и она принялась рассказывать, что тоже теперь ногой не ступит в самолет с одним двигателем. Она наговорила еще много всяких глупостей. Толстяк предпочел не обращать на нее внимания и стал что-то обсуждать с малайзийцем, который, как оказалось, не полетит с ними, потому что уже договорился, что уедет с Арамуры сам. Потом толстяк повернулся к ничего не подозревающей Кристи и сказал ей нечто, что повергло ее в шок. Оказывается, она тоже не летит с ними!

— Таков приказ, мисс Ирвинг. Это ведь вы мисс Ирвинг?

Девушка молча кивнула, уверенная в том, что это просто ужасная ошибка. Она тщетно спорила, умоляла, просила спасателей, которые, впрочем, выглядели довольно взволнованно.

— Не беспокойтесь, — сказал толстяк. — Все устроится. Я получил сегодня утром список пассажиров. Вы и мистер Лим должны подождать. Ваш транспорт подоспеет немного позже.

— Но почему? Я не понимаю.

— Да и я тоже, леди. — Казалось, толстяк уже сыт по горло. — Я просто выполняю приказ. И не думайте его ослушаться. Оставайтесь в отеле, пока вас не вызовут. Все ясно?

Спасатели уже начали показывать признаки нетерпения. Наконец толстяк подытожил:

— Все верно. Поехали.

Пассажиры начали собирать багаж и направились к ожидающей их плавучей базе.

Все, кроме Кристи и инженера из Малайзии.

Старший спасатель уже собирался отвернуться, но помедлил, поймав несчастный взгляд Кристи. Он подошел к ней:

— Вам не слишком понравилась эта идея, не так ли? Но вам не нужно бояться. О вас не забудут.

— Надеюсь.

— Вы одна здесь собираетесь в Англию, да?

Она кивнула. Вдруг промелькнула слабая надежда, что, если она попросит, он заступится за нее и настоит на том, чтобы ее взяли на борт. Но казалось, ему это и в голову не пришло. Мужчина прикоснулся к ее плечу:

— Вот в чем дело. Это сделано, чтобы вы не теряли день и не возвращались обратно. И парень-инженер. Кажется, он везет какую-то жизненно важную деталь для строительства шахт на Манеа. За ним придет судно, перевозящее лес.

— И за мной?

Он усмехнулся:

— Для вас это будет новый опыт. От Манеа до Папита совсем недалеко, а там вы уже почти дома.

Почти дома! Он имел в виду, что она снова вернется на маршрут международных авиалиний. Но она была безумно вымотана, а ей еще столько добираться!

— Так вы спасете по крайней мере два дня, — усмехнулся он, пытаясь ее ободрить.

Кристи попыталась улыбнуться. Она слишком устала, чтобы реагировать на шутки по поводу линии часовых поясов, которая делила Тихий океан. Толстяк подмигнул и заторопился к другим.

Когда все уехали, отель показался Кристи пустым и чужим. Она попыталась сдержать нервную дрожь, завладевшую ею в тот момент, когда самолет поднялся в небо. Ей оставалось только подчиниться и ждать.

Малайзиец куда-то исчез вместе с двумя ящиками, что вез с собой. Но он не мог уехать! Он не поднимался на борт самолета, а больше отсюда уехать никак нельзя. В порту стояли на приколе несколько кораблей, но большинство из них переживали явно не лучшие свои дни, особенно один — старое прогулочное судно с кабиной, которое выглядело так, будто годами не выходило в море. Она открыла один из журналов, которые дала ей миссис Бейн, пытаясь заставить себя перестать бояться, и нахмурилась. Мистер Лим собирался на Манеа. Разве это не тот остров, куда направлялась миссис Бейн? Тогда почему они не оставили и ее на острове? Кристи расстроилась.

Кристи не хотела есть, но все же сделала это, чтобы привнести хоть какое-то событие в монотонное ожидание. Она вдруг подумала, что в нынешнем состоянии даже миссис Бейн показалась бы ей близким другом и приятным собеседником. Вдруг девушка почувствовала, что больше ни минуты не может выдержать в этой давящей атмосфере отеля. Казалось, она знает здесь каждую царапину на тусклых коричнево-зеленоватых обоях, каждый уныло свисающий лист на пальмах снаружи.

Смуглолицего хозяина нигде не было видно. Должно быть, она одна в этом отеле с самого обеда. Кристи три раза позвонила в колокольчик, но, не получив ответа, бросила эти попытки. Арамуру, в отличие от Калинды, нельзя было назвать раем. Девушке было все равно, направо или налево идти и что рассматривать. Она просто повернула лицо к солнцу и пошла вдоль пустынного берега. Далеко Кристи не ушла. Грязная дорога терялась где-то в кустах, а путь к пристани был отрезан болотом с мангровыми зарослями.

Она повернула назад, прошла отель и вдоль по узкой, заросшей тропинке направилась в чащу деревьев. Почти сразу Кристи вышла на старое посадочное поле. Она остановилась на краю, а потом обошла его по периметру.

Перейти на страницу:

Похожие книги