Читаем Остров Марса полностью

Конечно же, проснулся я уже в своей кровати. Первая мысль, что пришла на ум: теперь Фиола не сможет вернуть меня! Ведь у нее не осталось больше пыльцы. Да и менгус не долетит до поля, он тоже устал и вновь проделать этот путь назад уже не в его силах. Мне обязательно нужно встретиться с Люси! Вместе мы обязательно что-нибудь придумаем. Но ее мама велела не приходить раньше, чем через четыре дня значит, осталось еще три. Придется ждать. Другого выбора у меня не было. Позавтракав, я отправился к Персею. Там уже ждал Пимс.

– Привет, Марс! – радостно выкрикнул он.

– Привет, узник! Тебя уже выпустили из заточения или ты опять сбежал?

– Нет. На этот раз старик меня отпустил. Видимо, за уборку чердака, да и он видел, что мы подружились.

– Отлично! Тогда в путь? – Мы взобрались на корабль.

– В каком направлении начнем наше путешествие? – спросил я у Пимса.

– В Африку. Я хочу в Африку, там бананы растут.

– Открыть паруса! Отдать швартовые! Полный вперед! – скомандовал я., и мы направились в Африку, за бананами для Пимса.

«Смешно, – подумал я, – неужели у него, кроме бананов, нет мечты? Я-то с ней уж точно определился, и никакие бананы не заставят меня отказаться от дикого желания найти таинственный остров».

– Марс, а где твой амулет, что ты вчера нашел на чердаке? – прервал он мои мысли.

– Амулет? Пимс, а ты знаешь его историю?

Пимс, потупив взор как нашкодивший мальчишка, пробормотал:

– Да. Отец мне рассказывал, что этот амулет принес беду в нашу семью, – взгляд его потяжелел, и глаза наполнились слезами.

Но тогда зачем ты мне его отдал, неужели я в тебе ошибся, и ты вместе с ним хотел передать и беды, что он несет?

– Нет! Нет! – возмутился Пимс. – Ты же знаешь, что отцу приснился сон и что ему сказало дерево?

– Да. Я помню все слово в слово:

Храни кулон, тебе не принадлежащий,Спустя года и в новом местеПридет за ним мальчишка спящий,Найдет его и укротит.

– Так?

– Именно так. Вот я и подумал, что это ты. Но старик тебе не все сказал.

– Что? Почему? Что еще? Что-то плохое, раз он не смог этого мне сказать.

– Не знаю, плохое это или нет. Но вчера, когда он вернулся, после того как проводил тебя, он был сам не свой и твердил одно и то же:

Я выполнил твое желание,

Верни мне радости в семью.

– Я пытался с ним заговорить, но бесполезно. Он продолжал говорить эти слова, закрылся в комнате и все бормотал, а утром подозвал меня и сказал:

– Сын, ты больше не наказан.

– Он впервые за всю мою жизнь назвал меня "сыном". Это было так приятно. «Спасибо, пап!», – ответил я, но он попросил меня прийти к тебе и спросить, все ли у тебя в порядке. Он очень сильно переживал, если вдруг ошибся в своем решении, отдав тебе амулет. Ведь если он ошибся, беды бы не отпустили нашу семью.

– Поэтому ты здесь?

– Да, но не только поэтому. Мне действительно хочется быть твоим другом.

– Ты им и стал, – улыбнулся я. – У меня все хорошо. Но мне страшновато его надевать. А что там с продолжением? Ты сказал, что дерево еще что-то сказало.

– Ааа… Да. Там было что-то про силу амулета, но я дословно не помню. Об этом отец рассказал мне только утром. Но я обязательно у него спрошу, если тебе это интересно.

– Конечно! Конечно, интересно, ты, пожалуйста, запиши, что он тебе скажет, а то вдруг опять забудешь.

– Хорошо, я понял, – ответил Пимс, и мы продолжили наше плавание.

Время за игрой пролетело быстро, мы побывали во многих странах и еще больше сблизились. Настроение было веселым. Как вдруг я увидел отца Пимса, он стоял на «берегу» и наблюдал за нашим плаванием. Увидев, что я его заметил, он посмотрел на меня так пронзительно, что мне стало жутко. Я вспомнил вчерашний разговор. Мы как будто боролись с ним взглядом. Пимс, увидев это, смотрел то на отца, то на меня, не понимая, что происходит. Не отводя от меня взгляда, мистер Нирс холодно произнес:

– Сын, пора домой! Пимс, как маленькая собачка сурового хозяина, без колебаний уныло, еле передвигая ноги, направился в сторону отца, а мы продолжали смотреть друг на друга. Когда он подошел к отцу, они направились прочь.

– Постойте! – воскликнул я. – Мистер Нирс, постойте! – Я быстро спустился с Персея и подбежал к ним. – Постойте же, вы ничего не хотите мне сказать?

– А что ты хочешь услышать?

– Пимс мне все рассказал. Вы вчера не все мне рассказали. Почему?

Мистер Нирс сурово посмотрел на Пимса.

– Да, пап. Расскажи, что ты мне утром говорил, я забыл и не смог донести Марсу все дословно.

– Теперь понятно, – продолжил отец Пимса. – Вчера во сне оно явилось мне вновь. Это дерево, спустя почти двенадцать лет. Тогда-то я и понял, что это именно ты. Ты тот мальчишка. И я не ошибся. Но мне хотелось убедиться до конца.

– У меня все хорошо! Амулет мне не навредил. Но что, что вам сказало оно еще?

– Оно молчало, пока я не подошел и не спросил, все ли я сделал верно. И могу ли я теперь вздохнуть свободно, без переживаний, что что-то может случиться с моими близкими? Как вдруг подул ветер, листва зашелестела, и оно начало со мной говорить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме