Было просто поразительно, как быстро они осваиваются с совершенно немыслимым положением, в котором очутились. Все-таки человек – это такое существо, которое может приспособиться к любым условиям. Правда, ей до сих пор все происходящее казалось нереальным. И не только ситуация, но и сам Дэвид, на лице которого сейчас не было ни малейших следов высокомерия или цинизма. Да и холодность его словно растаяла под горячими солнечными лучами. Сейчас он был совсем другим человеком, не тем, которого она встретила накануне на яхте.
Они спустились с холма и ступили в долину. От густого леса повеяло приятной прохладой.
Место, куда Даньелл привела Дэвида, оказалось необычайно красивым: из густых зарослей на склоне холма бил источник, его вода стекала в небольшое озерцо. Со всех сторон долина была окружена лесистыми холмами. Растительность была разнообразной – кустарники, пальмы, лиственные и хвойные деревья. Некоторые растения Даньелл узнавала: сосна, эвкалипт, гибискус, можжевельник.
– Пейте воду прямо из источника, – посоветовала Даньелл.
Дэвид встал на корточки и стал пить, а потом окунул голову в воду. Даньелл тоже наклонилась и попила свежей, прохладной воды. Пока Дэвид наслаждался купанием, она отошла чуть поодаль, приглядываясь к пышной растительности, но пока ничего съедобного не видела.
Побродив немного, она вернулась и уселась на плоский камень у озера, свесив ноги в воду. В животе громко и возмущенно заурчало.
– Надо немедленно отправляться на поиски чего-нибудь съедобного, – сказала она.
Дэвид вылез из воды. Вода стекала с него, одежда прилипла к телу. Даньелл поневоле залюбовалась его стройным мускулистым телом, удивляясь, что даже голод не мешает ей восхищаться им.
Внезапно на нее вновь накатило отчаяние. Удастся ли им отыскать что-нибудь съестное? Она видела на краю леса грибы, но не разбирается в них, а Дэвид и вовсе ничего не помнит. Да и какой прок в грибах, если их не на чем приготовить? А сырыми недолго и отравиться.
Господи, а ведь еще предстоит где-то ночевать! У них нет ничего, кроме их од
Дэвид подошел, держа в руках большой трубчатый гриб. Он сел рядом с Даньелл на камень и разломил его пополам.
– Мне кажется, он съедобный.
– Откуда вы знаете?
– Не знаю, но есть только одна возможность проверить.
– Нет! – закричала Даньелл. – Прошу вас, не пробуйте. Некоторые грибы очень ядовиты!
Услышав панические нотки в ее голосе, Дэвид выбросил гриб.
– По-моему, нам необходимо отправиться на разведку и поискать чего-нибудь съестного, а возможно, и людей.
– Я тоже так думаю. – Даньелл приободрилась. Она должна благодарить судьбу, что не одна. Вместе они найдут какой-нибудь выход. А пессимистичные мысли – плохие помощники. – Может, где-то за этим лесом живут люди?
– Не исключено. Пора отправляться на поиски.
– Но разве вы сможете? – забеспокоилась она – Как ваша голова?
– Немножко побаливает, но не тревожьтесь: мне уже гораздо лучше.
Даньелл сильно сомневалась в этом. Скорее всего, он просто успокаивает ее. Впрочем, выглядит он и впрямь немного лучше, чем несколько часов назад, но это еще не значит, что он вполне здоров.
Но голод побуждает к действию. Нужно как можно скорее найти что-то, чем подкрепить силы.
– Ну хорошо, вы правы. Мы должны идти. Думаю, нужно отправиться в разные стороны. – Ей совсем не хотелось разделяться, но по одному они смогут обследовать больше территории.
Дэвид внимательно посмотрел на нее.
– Не боитесь идти одна?
Неужели это беспокойство светится сейчас в его глазах? Даньелл была удивлена и взволнована. Его забота была так необычна и приятна.
– Ну… чуть-чуть, но это ничего не значит. Я все равно пойду.
Он не сводил с нее глаз.
– Вы очень красивы, – внезапно сказал он, застав ее врасплох.
Даньелл вскинула глаза, покраснела и торопливо отвела взгляд от его лица. Он что, смеется над ней? Или все дело в том, что он забыл, как выглядят другие женщины? Разумеется, она знала, что с соответствующей одеждой, прической и макияжем может быть привлекательной, но назвать ее красивой сейчас, когда она в таком виде, мог лишь тот, кто никогда не видел других женщин.
– А я? – услышала она его голос. – Как выгляжу я? – Он оглядел себя. – Я вижу свои руки, ноги, тело, но не вижу лица.
Даньелл стало ужасно грустно. Как, должно быть, это страшно, когда даже не знаешь, как ты выглядишь.
– Вы привлекательный мужчина, – мягко проговорила она.
– У вас карие глаза.
– А у вас серебристо-серые, а волосы темные, почти черные. – Даньелл вдруг осенило. – Вы же можете увидеть свое отражение в озере!
Дэвид хотел было взглянуть, но потом покачал головой.
– Нет, я боюсь.
– Вам совершенно нечего бояться, вы настоящий красавец! – выпалила она и тут же смутилась своей горячности. Что он может подумать! Впрочем, неважно, решила она мгновение спустя. Сейчас главное, чтобы к нему вернулась его былая уверенность.
Дэвид мягко улыбнулся.
– Поверю вам на слово.
– Поверьте.
Их взгляды встретились.
– Будем верить друг другу, Дани. Не надо падать духом. Мы непременно выберемся отсюда.
Она сглотнула ком в горле и поспешно встала.
– Что ж, приступим к поискам.