Читаем Остров мелового периода полностью

– Тонрак, спинозавр, переменил место охоты. Он будет весь этот год охотиться здесь, в реках Гондваны. Так он сам сказал.

– Не имеет права! – сердито сказал Арит. – По закону острова Гондвана он не может менять место охоты, никого не предупредив. Хотя он и любит питаться рыбой, его рев распугает нашу добычу на много километров, и охотиться станет тяжелее.

– Я уйду, – спокойно сказал Пинс. – Вы и сами скоро услышите голос Тонрака внизу, в зарослях.

Отец-тираннозавр насторожился: внизу, в долине, сбегавшей к реке, послышался отрывистый заунывный рев спинозавра, который ничего не поймал и был очень зол.

– Глупец! – сказал отец-тираннозавр. – Разве можно с таким шумом начинать охоту?!!

Рев перешел в глухое ворчание, которое раздавалось как будто со всех сторон разом.

Вдруг кусты перед входом пещеру слегка зашуршали, и Арит приготовился к нападению. Он бросился вперед, еще не видя, на что бросается, а потом круто остановился с выраженным удивлением в глазах. Прямо перед ним, держась за низко растущую ветку, стоял голенький смуглый мальчик.

– Что это за существо? – спросила мать-тираннозавр, которую разбудил рев спинозавра. – Я такого никогда не видела. Он совсем не похож на ящера.

– Какой маленький! Но смелый, – сказал отец-тираннозавр, видя, что Хомос зашел в пещеру и уже начал проталкиваться среди их малышей.

В этот момент большая тень Тонрака загородила солнечный свет. Пинс, показывая на малышей, визжал позади него:

– Господин, господин, он здесь!

– Тонрак делает нам честь, – сказал отец-тираннозавр, но глаза его злобно сверкнули. – Что нужно Тонраку?

– Мою добычу! Это речное животное смогло удрать от меня к вам. Отдайте его мне.

– Тираннозавры – свободное племя, – сказал Арит. – Они слушаются только Вожака Стаи – Кирса, а не всякого зубастого спинозавра.

– Какое мне дело до вашей стаи! Отдайте мне то, что полагается по праву!!! – рев спинозавра наполнил лес громовыми раскатами.

– Это существо наше и останется у нас, – сказала Тира, и ее глаза, похожие во мраке на две луны, встретились с горящими глазами Тонрака.

– Уходи отсюда и не возвращайся! – добавил Арит.

Тонрак понял, что перевес на их стороне, и, ворча, попятился назад, заревев:

– Ладно, посмотрим, что скажет ваш вожак!

Тонрак оставил их, вернувшись к реке, а Арит и Тира решили показать ребенка вожаку стаи тираннозавров после того, как он подрастет. Ведь согласно закону острова Гондвана, как только малыши тираннозавров подрастут и станут на ноги, отец должен их привести к вожаку стаи и показать всем другим тираннозаврам. Вот и решили мать и отец показать стае и мальчика. Он рос, питаясь в основном мясом мелких травоядных динозавров.

И вот настало время показать Ариту свое потомство. В один из дней, когда собиралась стая тираннозавров всех возрастов в количестве тридцати и более, во главе с вожаком Кирсом, Арит повел своих малышей- тираннозаврят, Хомоса и мать-тираннозавра на Великую Дайку. Это была вертикально-стоящая пластинообразная скала, образованная проникшей из трещин в земной коре огненно – жидкой массой.

Кирс, крупный тираннозавр с темно-зеленой окраской и пятнами вдоль спины, избранный вожаком стаи за силу и ловкость, стоял на задних лапах, балансируя на толстом хвосте. Несмотря на грозную и свирепую внешность, Кирс был справедлив в своих решениях и ревностно защищал территорию, где обитали тираннозавры. Кроме того, безжалостно наказывал тех, кто нарушал законы острова Гондвана, запретив агрессивность тираннозавров друг относительно друга и каннибализм1 внутри стаи.

Арит и Тира со своим потомством и Хомосом подошли близко к Кирсу, который уже заметил мальчика и не отрывал взгляд от Хомоса. Хомос засмеялся и стал играть с тираннозаврятами, бегая за ними.

Глухой рев донесся из-за скалы – голос Тонрака:

– Он мой! Отдайте его мне! Зачем он вам, стая тираннозавров?!

Кирс, не обращая внимания на Тонрака, громко, но спокойно, обратился к членам стаи:

– Нам не стоит слушать чужих! Тираннозавры должны иметь свое мнение и сами решить судьбу этого двуногого существа.

Тираннозавры зарычали хором. И один из старых тираннозавров, боясь гнева Кирса, тихо повторил вопрос Тонрака:

– Зачем нам это маленькое существо? Чем он будет нам полезен?

Ответа не было, и Арит приготовился к бою:

– Я не отдам его без боя! Он сдружился с моими детенышами, и они его считают своим братом.

Тут поднялся на задние лапы и заревел единственный динозавр, которого допускали на совет стаи, так как он относился к семейству тираннозаврид, – тарбозавр Тарбо.

Тарбозавр (значение названия – «ящер, внушающий страх») был динозавром массивного телосложения, с острыми когтями и зубами и хорошо развитым обонянием, но в отличие от тираннозавров обладал плохим зрением. В обязанности Тарбо входило обучение маленьких тираннозавров законам и обычаям острова.





– Как он может быть полезен нам, если мы ничему его не учим? – сказал он. – Пусть он бегает со стаей.

Перейти на страницу:

Похожие книги