Читаем Остров мертвых полностью

Фумия обгонял одну машину за другой. Хинако не нравилось, что он так спешит.

Дорожный указатель сообщил, что они въезжают в префектуру Эхимэ. Немного проехав вдоль излучины реки, Фумия резко повернул направо, под указатель с надписью «Исидзути».

Хинако вздрогнула:

— Ты едешь на Исидзути?

Фумия молча глядел перед собой.

Та самая Исидзути, о которой Ясутака писал, что гора зовет его. Значит, Фумия тоже туда направляется?

Машины навстречу теперь почти не попадались. Справа высились скалы, слева пролегла глубокая долина. Далеко под обрывом виднелось речное русло. Многочисленные надписи предупреждали о возможном камнепаде. У обочины лежал огромный валун, сорвавшийся с горы. Только этого им не хватало! Склоны горы были не укреплены асфальтом, а лишь затянуты специальной сеткой.

На лобовое стекло упали первые капли дождя.

— Ну вот, — проворчала Хинако.

Даже дождь не нарушил его молчания. На глазах у Хинако выступили слезы.

Далекая вершина терялась в белом тумане. Фумия включил дворники, и они с тихим шуршанием стали разгонять капли. Хинако хотелось сказать, что стоит поскорее вернуться домой, но она удержалась. Все было без толку. Что она могла поделать с этим упрямцем?

Дождь постепенно набирал силу. Туман, спускавшийся с вершины горы, с каждой минутой становился все плотнее. Крупные капли громко стучали по земле.

По радио начался прогноз погоды:

«Сегодня во второй половине дня тайфун номер двести четырнадцать неожиданно сменил свое направление и теперь, постепенно усиливаясь, направляется в сторону Сикоку. Предположительно, сегодня вечером на его пути окажется мыс Асидзути. В горах погода уже сейчас начинает портиться, а в ночь обещает разыграться настоящая буря. По всему острову объявлено штормовое предупреждение».

Хинако взглянула на Фумия. Он крепко сжимал руль. Судя по его отрешенному взгляду, он не замечал ни дождя, ни метеорологической сводки.

Хинако снова вспомнила лицо Тэруко, кружившей вчера вокруг камня в Ущелье Богов, ее направленный в одну точку взгляд. Сердце Тэруко было занято лишь одним, и она не могла думать ни о чем другом. Этим одним была Саёри.

— Фумия! — Не в силах больше сдерживаться, Хинако с криком тряхнула его за плечо.

Фумия даже не шелохнулся, но его лежавшая на руле рука дрогнула, и машина резко вильнула в сторону. Послышался визг тормозов, и их бросило вперед.

Фумия едва не пробил стекло головой. Машина замерла поперек дороги в миллиметре от огромной гладкой скалы. Хинако чувствовала, как сердце, остановившись на секунду, снова толчками погнало кровь по сосудам.

— Что это было? — тихо пробормотал Фумия, и это были его первые слова за время их долгого пути.

Огромное облегчение в душе Хинако сменилось паникой. Только сейчас она осознала, как близко они оказались от смерти.

— Прости. Мне показалось, ты не замечаешь тайфуна, и я…

— Какого тайфуна?

— Ты не слышал прогноз погоды. Там сказали, что на Сикоку надвигается тайфун.

Кажется, только сейчас Фумия наконец заметил хлещущий потоком дождь. Он осторожно вернул машину на шоссе, заглушил мотор и растерянно промолвил:

— Льет как из ведра. А зачем мы сюда приехали?

— Я бы и сама хотела это узнать. Что с тобой? Всю дорогу ты молча гнал машину…

Фумия снова с простодушным изумлением спросил:

— Почему мы здесь?

Хинако, чувствуя себя так, словно ее поджаривают на медленном огне, терпеливо объяснила:

— Я села в Китано. Ты это помнишь?

Похоже, он не помнил. Он хотел сказать что-то, но промолчал. Некоторое время Фумия задумчиво сидел, опершись на руль, и наконец промолвил:

— Сегодня я проспал, и первой моей мыслью было то, что я должен отправиться на Исидзути.

— Почему на Исидзути?

Он растерянно покачал головой:

— А кстати, как ты оказалась в моей машине? — В его голосе послышались колючие нотки.

Хинако уставилась на свои сложенные на коленях руки:

— Мне хотелось поговорить с тобой о том, что случилось позавчера.

— Я не хочу ничего слышать.

Не обращая внимания, Хинако на одном дыхании выложила:

— Он в тот же день уехал в Токио. Мы расстались.

Фумия долго смотрел на нее и наконец промолвил:

— Поехали домой.

Он завел двигатель и собирался развернуть машину на сто восемьдесят градусов, но вдруг громко выругался.

— Что случилось?!

Нахмурившись, Фумия сказал, что не может сдвинуть руль с места. Он снова и снова наваливался на него, пока машина, словно упрямая лошадь, не начала нехотя менять направление. Струи дождя плясали на стеклах. Ветер с остервенением раскачивал макушки деревьев. Машина медленно вернулась на исходную позицию.

— Странно. Что с ней слу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика