Читаем Остров на дне океана. Одно дело Зосимы Петровича полностью

К общей радости, за гарпуном на базу идти не пришлось. На судне нашлось пружинное ружье для подводной охоты. Подойдя поближе к пляшущей горе, выстрелили в нее тонким гарпуном. Стальной прут вошел в бок горы почти полностью. За страховочный шнур легко подтянули махину к борту, вогнали в упругое, но податливое вещество пару металлических стержней-сваек, зацепили за них трос — и белая загадка, как плененный фрегат, потянулась за катером.

На полированной плоскости кабинетного стола лежали три тяжелых водолазных ножа с прикладистыми рукоятками из красной пластмассы. Пушков и Милосердов" хмуро смотрели на эти клинки из экипировки «Дельфина». Только что их извлекли из белой непонятной горы, обнаруженной вертолетным механиком Володей Гребешковым. Что оно такое — пористое легкое образование? Откуда? Как в нем очутились ножи с «Дельфина»? Самое богатое воображение не могло подсказать ответа на эти вопросы. Однако на один вопрос, главный, ответ все же намечался: экипаж «Дельфина» жив, был, по крайней мере, жив, когда ножи вонзались в бока белой горы.

… — Мужики, а что, если нам перебраться в самолет? — выслушав рассказ товарищей, загорелся Дерюгин. — Поближе к взрывчатке будем, ну и потом койки раскладные там имеются, а то у меня, признаться, от сидячего спанья в креслах позвоночник разламывается…

— Что ж, можно, — поддержал Хачирашвили. — Надо только у Макгрэйва спросить, все-таки его вотчина.

— А что это он как в воду опущенный? — кивнул на поникшую фигуру американца Дерюгин.

— В воду-то мы все опущенные, — быстро нашелся Руденок. — Но у него, понимаешь, деньги какие-то молния сожгла… Полмиллиона, говорит. Не иначе, в разбитом самолете нашел.

— Полмиллиона? — брови у Дерюгина поползли вверх. — Н-да, тут есть от чего заскучать… Мистер Макгрэйв, вы не против, если мы на денек-другой займем ваше ранчо? — обратился он к американцу.

— Мне все равно, — вяло ответил Роберт.

До фюзеляжа добрались сравнительно быстро. Роберт сразу завалился на койку и укрылся одеялом с головой, как бы отмежевавшись этим от действий своих непредвиденных компаньонов. Скоро ему стало душно, он сбросил одеяло, но лежал, отвернувшись лицом к решетке пустого контейнера.

Хачирашвили и Дерюгин нашли каждому по койке, разложили их, потеснив разбросанные на днище фюзеляжа тюки, и буквально рухнули на брезентовые подпружиненные полотнища. Руденок, закончив снимать новый сюжет, тоже свалился как подкошенный. Хотя до сумерек еще оставалось много времени, никто не рвался к активным действиям. Слишком утомительным был этот день.

Лишь кот позвякивал пустыми жестянками.

Хачирашвили все же нашел в себе силы для вопроса:

— Александр Александрович, а не много ли мы на себя берем, намереваясь самовольно разрушить воронку?

— Много, Тенгиз Зурабович, много… Но как же иначе нам спасти себя?.. Впрочем, наши действия нисколько не противоречат главной задаче, о которой говорил Пушков на совещании.

С койки Руденка донеслось сонное сопенье.

— Та-ак, один герой уже отдался в объятия Морфея, — определил Дерюгин. — А не последовать ли нам его примеру? — и завозился на койке, укладываясь поудобней.

Хачирашвили не отозвался — он уже спал. Роберт в разговорах участия не принимал. По-русски он не понимал, да хоть бы и по-английски — все равно. Мысли его были полностью заняты потерей денег и безрадостной перспективой бродяжьей жизни… Если, конечно, этим неугомонным русским удастся найти выход из ловушки.

Хорошо отдохнув за ночь, подкрепившись консервами из самолетных запасов, принялись вырабатывать план действий. Первый пункт плана сразу же ставил в тупик — для того чтобы взрывать, нужен был человек, умеющий это делать. Все обескуражено смотрели друг на друга.

Заговорил Хачирашвили:

— Ладно, ребята, придется, видно, мне… Да вы не делайте большие глаза, со взрывным делом я немного знаком. Правда, давно это было, еще когда учился в геологоразведочном техникуме…

Второй пункт плана — какой козырек рушить — решался просто. Ясно, что ближний к фюзеляжу, потому что тогда проще было с третьим пунктом — переноской взрывчатки.

Плоские деревянные ящики были заполнены брусками тротиловых четырехсотграммовых шашек с дырочками в торце — для взрывателя. Полный ящик тянул килограммов под тридцать.

Когда начали прикидывать, кому что нести, хватились американца.

— Неужели сбежал? — возмутился Хачирашвили.

— Куда? — укоризненно спросил Дерюгин.

— И в самом деле некуда, — смутился Тенгиз.

— Он, видать, на кладбище своих долларов подался, — предположил Руденок. — Схожу-ка я туда.

Точно, Роберт сидел у оплавленной скалы, обхватив голову руками.

— Мистер Макгрэйв! — позвал Руденок. Роберт вздрогнул, обернулся.

— Мистер Макгрэйв, не покажете ли вы нам проход к раскаленному выбросу? И взрывчатку помогли бы поднести…

Роберт молча встал, молча прошел мимо Руденка, направляясь к фюзеляжу. Подошел к Дерюгину и Хачирашвили, стоявшим у самолетного арсенала, взвалил на плечо ящик с тротилом и уж потом глухо пробубнил:

— Идите за мной, господа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика