Читаем Остров (не)нужных (СИ) полностью

— Думаю, что нам нужно возвращаться, иначе нас могут просто потерять, — с грустью выдохнула я. Так хотелось продлить наше единение. Только вот, разве это подходящее время?

— Как насчёт того, чтобы искупаться? Здесь прекрасное озеро и водопады, — улыбнулся мой мужчина, соблазняя меня остаться здесь как можно дольше.

Мы оба не хотели возвращаться в реальность.

— Но…

— И пусть весь мир подождёт.

Встав, он подхватил меня на руки и, крепко прижимая к себе, направился в сторону озера. Обхватив любимого за шею, я просто глупо улыбалась, чувствуя себя невероятно счастливой.

Пусть это и эгоистично, но сейчас я не хотела думать больше ни о чём другом.


По дороге обратно я постоянно поправляла на себе рубашку и поглядывала на обувь, предоставленную мне Горденом. Он отдал мне свою, а себе сделал самодельные сандалии из тех материалов, что нашлись в лесу. В итоге у него была интересная обувь из коры дерева и тростниковых растений. Хорошо, что у него с собой оказался нож.

Как бы невзначай дотрагивалась до своего предплечья, желая постоянно касаться того места, где была татуировка. Мне всё время хотелось удостовериться, что она никуда не исчезла и всё это не сон. Может, это и глупо, но так сложно поверить в такое неожиданное счастье.

— Кейтлин, ты ведь понимаешь, что никому не стоит её видеть?

По дороге обратно я постоянно поправляла на себе рубашку и поглядывала на обувь, предоставленную мне Горденом. Он отдал мне свою, а себе сделал самодельные сандалии из тех материалов, что нашлись в лесу. В итоге у него была интересная обувь из коры дерева и тростниковых растений. Хорошо, что у него с собой оказался нож.

Как бы невзначай дотрагивалась до своего предплечья, желая постоянно касаться того места, где была татуировка. Мне всё время хотелось удостовериться, что она никуда не исчезла и всё это не сон. Может, это и глупо, но так сложно поверить в такое неожиданное счастье.

На подходе к хижинам мы услышали крик и тут же рванули к месту, откуда он исходил.

— Кейтлин, тебе не следует туда идти!

Горден обхватил меня за талию, не позволяя приблизиться к шалашу. Именно оттуда исходил этот крик, полный боли и разрывающий моё сердце на части.

— Мы не можем ему помочь.

Как же в этот момент я хотела, чтобы было иначе! Всей душой я стремилась хоть немного облегчить боль оборотня, который сейчас мучился из-за того, что ему не посчастливилось стать чьим-то рабом.

Как же это… несправедливо.

Крики стихли, и спустя несколько минут из шалаша вышел Кай. Он тут же направился в нашу сторону. В его взгляде читалась решимость, он был серьёзен, как никогда.

— Нужно срочно выбираться с этого острова. Оборотень не протянет долго без своей хозяйки.

— Я знаю, — тут же кивнула я. — Мы…

— Понятия не имею, что заставляет драконов скрываться ото всех, но сейчас только вы можете спасти его. Я обещал хранить ваш секрет, но ведь теперь на весах чужая жизнь. Кейтлин, ты обещала, что если не будет другого выхода, то…

— Мы не позволим ему умереть, — уверенно сказала я, встречаясь взглядом с Каем. — Я сдержу своё слово, и чтобы спасти оборотня, я готова раскрыть наш с Горденом секрет.

— Боюсь, что это никак ему не поможет, — прервал нас Горден.

— Что ты имеешь в виду? — приподнял бровь Кай, переводя всё своё внимание на моего истинного.

— Дело в том, что утром, пока вы спали, я решил не просто прогуляться, но и немного размять свои крылья. И знаете, что я заметил? Что бы я ни делал, в какую бы сторону ни летел — я ни разу не смог отдалиться от острова. Я пытался, но безуспешно. Всё время я оказывался снова возле этого проклятого острова.

— Ты хочешь сказать, что мы все здесь в ловушке? — слегка охрипшим от волнения голосом спросила я, хотя и так уже знала ответ.

Нам не выбраться просто так с этого острова.

Кажется, с нами затеяли опасную игру.

Только вот какие правила?

Глава 23


Я встала между Каем и Горденом, переводя напряжённый взгляд с одного мужчины на другого. Атмосфера была накалена до предела. Я физически ощущала это, и мне это не нравилось. Хотелось трусливо спрятаться и дождаться, пока все успокоятся, но я не могла так поступить.

— Думаешь, я поверю тебе? — прорычал Кай, и от того, как он это сделал, у меня мурашки побежали по коже.

— Это твои проблемы. Я сказал чистую правду, — абсолютно спокойно ответил мой истинный.

— А мне кажется, что ты печёшься о сохранении вашего секрета больше, чем о жизни оборотня. Конечно, с чего бы тебе волноваться о том, кого ты толком не знаешь. Я угадал?

Мог ли Горден так поступить? Не верю в это. Мой истинный не пошёл бы на такую гнусную ложь, ведь на кону и правда стояла человеческая жизнь.

— Ты бредишь.

— Неужели? Подумай сам, с чего бы мне тебе верить?

— А мне ты веришь, Кай? — встряла я в разговор, обращая тем самым внимание на себя.

— Тебе верю, а ему доверять у меня нет причин. Он может сказать или сделать всё что угодно, если будет думать, что этим защитит тебя, — нахмурившись, ответил Кай.

Перейти на страницу:

Похожие книги