Читаем Остров (не)нужных (СИ) полностью

— Но… — не успела я договорить, как была прервана неожиданно раздавшемся голосом за моей спиной.

— Ты уже готова?

Я обернулась, встречаясь взглядом с Джейкобом. Предо мной стоял достаточно симпатичный мужчина: волевой острый подбородок, пухлые губы, точеный нос, тёмные волосы чуть ниже плеч и карие глаза миндалевидной формы. Он был невысок, но спортивного телосложения. Хотя, с Горденом ему в этом плане все равно не тягаться. Мой истинный и выше его и в плечах шире, да и…

— Если ты уже все рассмотрела, то мы можем идти.

Хотел смутить меня? Не дождется! Я и красивее видела мужчин!

— Нет.

— Что «нет»?

— Я хочу, чтобы ты помог мне найти моего… друга, — запнулась я, не зная пока, как правильно называть Кая.

— С чего бы мне это делать? — удивленно приподнял темную бровь Горден.

— Я прошу тебя помоги его найти. Он… тоже мог пострадать от василиска, пытаясь спасти меня и…

— Успокойся, — прервал меня наглым образом этот… хам. — Можешь не волноваться по этому поводу. С ним все отлично, и если ты поторопишься, то скоро увидишься с ним.

— Откуда ты знаешь? — удивленно воскликнула я.

Только вот отвечать мне явно не собирались. Развернувшись, Джейкоб направился в неизвестную для меня сторону, а мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.

Я пыталась завести разговор и выведать хоть какую-то информацию, но постоянно натыкалась на глухую стену. Мужчина не желал со мной общаться и просто игнорировал. Я злилась на его хамское поведение, но ничего не могла сделать. В конечном итоге просто замолчала, прожигая его спину взглядом.

Джейкоб шёл настолько быстро, что я с огромным трудом за ним поспевала, а ему на это было плевать. Он ни разу не обернулся, чтобы проверить, что со мной все в порядке и я все ещё следую за ним.

Неужели ему так не терпится избавиться от меня?

Если в самом начале пути я пыталась запомнить дорогу, то вскоре поняла, что это бессмысленно. Мало того, что быстро шли, так еще и плутали мы достаточно долго. Мы столько раз поворачивали, что я просто сбилась со счета, а про похожие деревья вокруг вообще молчу. Тут нереально запомнить для меня.

Интересно, пещера действительно находится так далеко, или Джейк специально меня путает?

А откуда он вообще знает, куда меня нужно вести?

Чем больше я думала, тем больше появлялось вопросов, и никто не спешил мне давать на них ответ.

Джейкоб так резко остановился, что от неожиданности я даже не успела затормозить и просто влетела в его спину.

— Дальше сама, — кинул он и развернулся, чтобы направиться в противоположную сторону, но я успела ухватить его за руку.

— Ты бросишь меня здесь?

— Мы практически дошли. Осталось пройти несколько метров и за теми деревьями будут твои помощники, — махнул он рукой в нужную сторону. — Так что я больше не нужен. Поэтому и…

Джейкоб был прерван душераздирающим криком, после которого послышался шум.

Что происходит?

Глава 29


Сердце гулко стучало в груди. В ушах шумело, а перед глазами так и застыла картинка того, как оборотень, буквально сошедший с ума от боли, накинулся на Нейдена, пытаясь его убить.

Страшное зрелище.

Никогда его не забуду.

У оборотня были безумные глаза. Он не думал ни о чём другом — только о том, что ему надо вернуться к своей госпоже. Оборотень был готов на всё ради этого. Даже устранить препятствие в виде лекаря. Тот ведь пытался его остановить и вновь усыпить.

Именно так и действуют на рабов магические оковы, когда рабы без разрешения покидают своих хозяев. Горден рассказывал, что так и будет происходить, но одно дело знать, а другое — видеть своими глазами.

Тогда, прибежав на шум и крики, я застыла, застигнутая врасплох представшей предо мной картиной. Знаю, что должна была броситься на помощь Нейдену и помочь ему оттащить оборотня, но… Я растерялась, с ужасом наблюдая за происходящим.

Моё тело будто окаменело, не позволяя мне двигаться и вмешиваться в драку. Глупо, но тогда я не могла себя контролировать, и никогда не прощу себя за это.

Нужно было действовать!

Даже представить страшно, чем всё это могло закончиться, если бы не вмешался Джейкоб. Он раскидал обоих дерущихся в разные стороны, словно те были пушинками. Он даже не касался их!

Тогда-то я и поняла, что ошибалась на его счёт. Джейкоб — не охотник на василисков, а маг, причём очень сильный. Его магия была невероятной силы! Я такую никогда не встречала. Она пугала, подавляла, пробуждая желание бежать от неё как можно дальше. Никогда не слышала, чтобы сила магов так действовала на драконов. Просто невероятно!

— С ним вам надо что-то срочно решать. Он долго так не протянет.

Я опустила взгляд на лежащего без сознания оборотня, не имея представления, что можно тут сделать. Есть ли способ помочь ему? Никто среди нас не знал этого.

— Ты кто такой? — настороженно спросил Нейден, держась за пострадавшее после нападения плечо.

— Тот, кто спас тебя, — холодно ответил маг, окидывая колючим взглядом лекаря.

— Спасибо, конечно, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги