Читаем Остров неопытных лириков полностью

— Эй! — воскликнул Витька. — Я сейчас так говорю, чтоб напрасными надеждами себя не обманывать. Конечно я всё проверю. И буду безумно счастлив, если, как и ты, найду лазейку к семье. Вот только…

— Вот только что?

— …не думаю, что тут что-то можно сделать. Я наблюдал за вселенной, когда она обратно собиралась. Поэтому знаю, что меня в новой версии мироздания нет и никогда не было.

— Ты наблюдал за тем, как вселенная собиралась? — удивлённо присвистнул Генка. — Это вообще как?

— Ну, помнишь, как мы расстались? Я тогда сразу…

— Стоп. Стоп. Стоп, — замахал руками Генка. — Пошли на фазенду к немцам! Им тоже интересно будет послушать! Заодно и чай с печеньками попьём!

— И то верно! — воскликнул Витька. — А то я чувствую себя, словно год ничего не ел!

И друзья поспешили по тропинке, вьющейся среди зелёных хлыстов и колючек.

Через несколько минут, перейдя через торчащий из зелени скальной гребень, они вышли на плоскую вершину холма. Здесь, на зелёной лужайке, возвышался небольшой, аккуратный, прямо как на иллюстрации к сказке братьев Гримм, каменный домик.

Конечно, если хорошенько всмотреться, то домик быстро терял всю сказочность — его побелённые стены были собраны из скальных обломков, а зелёная крыша укрыта поросшей высокой травой дёрном. Но общего впечатления это не портило — было видно, что домик выстроен со старанием и любовью.

— Можно вывезти немца из Германии, но Германию из немца не вывести, — прокомментировал дом Генка, издалека закричав: — Марфа! Иона! Посмотрите, кого к нам сегодня выбросило!

— О! Наконец-то Виктор! — послышался из-за дверей радостный голос Марфы. — Заходите, я сейчас самовар поставлю!

Но стоило Витьке направиться к домику, как его незамедлительно остановил Генка, положив ему руку на плечо.

— Знаешь, чем взрослые занимаются, когда у них телевизора нет?

— Ага, — понимающе кивнул Витька, хотя ничего не понял.

— А вот сейчас уже можно, — сказал через минуту Генка, и друзья зашагали к дому.

Внутри домик оказался точно такой же восхитительно-садовый, как и в другие, виденные Витькой ещё в прошлой жизни дачные фазенды. Разномастная, словно собранная с миру по нитке мебель, полки со съестными запасами в стеклянных банках, часы с гирями и жестяным циферблатом и стоящий на столе самовар, труба от которого выходила в окно.

— Тебе чай или кофе? — спросила колдующая у самовара Марфа.

— Давайте кофе, — подумав, решил Витька.

Сегодня был первый день его взрослой жизни, и он решил, что может больше не соблюдать установленный мамой запрет на бодрящие напитки.

— Не самый лучший выбор, — сказал сидящий в кресле Иона. — Кофе у нас «Пеле». А вот чай хороший, индийский.

За прошедший с их последней встречи год он отпустил русую бороду и стал похож на древнерусского викинга. А вот сидящая у него на руках крошечная девочка, напротив, была вылитая мама — такая же темноволосая и кареглазая.

— Да не слушай ты его, — шикнула на мужа Марфа. — Нормальный это кофе. Просто Иона, как и я, рад видеть тебя живым. Если честно, мы даже перестали надеяться.

— Временная стремнина редко выпускает свои жертвы живыми, — сказал Иона. — Твой случай — редкое исключение. Как вообще тебе удалось спастись?

Он уже вполне неплохо говорил по-русски — видимо, научившись у Генки.

— По методу барона Мюнхгаузена, — пожал плечами Витька. — Помните его приключение, когда он спасся от льва, заставив его прыгнуть в пасть крокодила? Так и я — должен был исчезнуть, поскольку меня не существует в перезагрузившейся реальности, но остался, поскольку участвовал в сбросе временной петли.

— То есть ты ухитрился вызвать конфликт интересов у определяющих мироздания законов?! — восторженно присвинул Генка. — Молодчина какой!

— Действительно, — поддакнула Марфа. — Вне всякого сомнения, это гениальное озарение, благодаря которому ты избежал ужасной участи всех временных путешественников.

— Да ладно преувеличивать, — отмахнулся Витька. — Все времеходцы, которых я знаю, однако, сумели выжить.

— Это означает, что все остальные не сумели, — развёл руками Иона.

— Какие остальные? Тут как бы только мы.

— Ах, Витька, — подавая ему чашку с кофе, сказала Марфа. — Машина времени не самое сложное устройство. Конечно, принцип её работы лежит вне проторенных инженерной мыслью путей, но в её изобретении нет ничего сверхъестественного.

— Всего на протяжении нескольких десятилетий незнакомые между собой люди собрали две работающие машины времени, — продолжил её мысль Генка.

— Тогда как временная запутанность, выполняющая роль естественного барьера, закрывающего от нас совсем уж далёкое будущее, расположена прямо сейчас, — добавил Иона. — Мы живём на самой её кромке.

— Вы хотите спросить, где все? — догадался Витька.

— Именно, — кивнул Иона. — Где все путешественники во времени? Неужели за все прошедшие бесчисленные годы сюда сумели добраться только мы?

— Ну… может, это… человечество того… — скорчив кислую гримаску, сказал Витька.

Перейти на страницу:

Похожие книги