Читаем Остров Невезения полностью

Тот вышел из помещения. Начальник, молча, посматривал на нас, на часы, и снова разглядывал наши паспорта.

— Зачем вам задерживать нас и тратить столько времени и внимания, ведь мы покидаем вашу страну? — спросил я его.

— А дело в том, парни, что между авиакомпанией и миграционной службой страны, куда компания доставляет пассажиров, существует договорённость. В случае если компания доставит в другую страну нелегала, то все расходы, связанные с ним, возлагаются на авиакомпанию. Поэтому мы и фильтруем своих пассажиров, — подробно ответил он, вполне приятельским тоном человека, успешно разгадавшего задачку.

В помещение вошёл полицейский и вопросительно взглянул на начальника, затем на нас и вещи, разложенные на столе.

— Я подозреваю, что эти парни приобрели билеты на поддельные паспорта. Далее, разбирайтесь с ними и решайте, как быть, — коротко пояснил он ситуацию, и вышел из помещения.

Полицейский безразлично взглянул на нас. Я пожал плечами. Тот флегматично заговорил с кем-то по радио связи. Я понял, что он призвал кого-то.

— Прилетели, — сказал я рядом сидящему Вове.

— Я понял, — тихо ответил он.

Полицейский, уже немолодой, худощавый мужчина, закончив переговоры, присел на стул у двери.

— Придётся подождать, — спокойно пояснил он.

— Здесь туалет есть? — спросил я его.

— К сожалению, в этой комнате туалета нет. Подожди, пожалуйста, несколько минут, — вежливо ответил он.

Я заметил, что полицейский вовсе не воспринимал нас, как опасных преступников.

Вскоре, в комнату вошли ещё двое полицейских. Сразу за ними — начальник охраны. Они бегло обменялись приветствиями. Охранник передал им наши паспорта и доложил о своих подозрениях в отношении нас. Он уверенно заявил, что мы не голландцы, а наши паспорта следует тщательно проверить.

Полицейские, слушая его, поглядывали на нас.

— Хорошо. Разберёмся, — вздохнул грузный коп, дав понять охраннику, что далее они как-нибудь сами. — Спасибо, — вяло сказал другой полицейский, вслед уходящему неспокойному охраннику. Прозвучало это, как «благодарим за доставленные нам хлопоты».

— Привет, джентльмены, — обратился к нам старший по званию, и больший по размеру, полицейский. — Это ваши вещи? — кивнул он на стол.

— Да, — коротко ответил я.

— Пожалуйста, парни, выложите всё из карманов, — без энтузиазма попросил он нас.

Мы встали, и принялись доставать из карманов и выкладывать на стулья, всё, что имели при себе. Володя выложил немалую сумму наличных. Я достал бумажник.

— Всё? — спросил он.

— Да, — ответил я.

— Позвольте, — они бегло прощупали сверху донизу нашу одежду. Ничего не обнаружили.

— Присядьте, — предложили нам.

Старший взглянул на деньги, принадлежавшие Володе, затем на мой бумажник. Взяв его, он стал заглядывать во все отделения. Найдя там карточки удостоверения личности и лицензию водителя на понятном ему английском языке, он сосредоточился на них. Затем, взглянул на меня, сравнил с фото восьмилетней давности. Тяжело вздохнул и покачал головой.

— Так вы, парни, оказывается, тяжёлый случай. С вами ещё и придётся разбираться, — устало комментировал он, укладывая мои документы обратно в бумажник.

Наши карманные вещи сложили в отдельные пластиковые пакеты.

— Соберите все свои вещи обратно в сумки, — скомандовал он.

Пока мы упаковывали сумки, они присматривали за нами. Туда же положили и пакеты с нашими карманными вещами.

— Хорошо, парни. Как вы понимаете, мы вынуждены задержать вас, для установления ваших личностей и выяснения прочих обстоятельств. Берите свои сумки и следуйте за нами. Вопросы есть? — флегматично пробубнил старший.

— Как насчёт туалета? — спросил я.

— Проводи, — обратился он к молчаливо стоявшему полицейскому из аэропорта, а сам, вздохнув, присел на стул.

Вежливый молчаливый полицейский жестом пригласил меня следовать вперёд. Выйдя из помещения в общий зал, я автоматически стал оценивать ситуацию и возможность сбежать. Полицейский следовал в метре за мной.

Ориентировался я в этом новом для меня пространстве плохо. Туалет оказался служебный и поблизости. Никаких шансов. Сделав своё дело, на обратном пути, я заговорил с ним.

— Чего нам следует ожидать? — спросил я полицейского.

— Обычная процедура установления личности, а затем, как правило — депортация, если таковое возможно, — безразлично ответил он.

Как только мы вернулись в помещение для досмотра, ожидавшие нас полицейские неторопливо встали.

— Теперь, парни, возьмите свои сумки и следуйте за нами, — устало командовал старший коп.

Мы оказались между тремя полицейскими. Старший шагал впереди, и двое позади нас. Вышли из вокзала и направились к служебному автомобилю, припаркованному неподалёку. Нам предложили места в задней части салона, отделённой со всех сторон решётками. Наши сумки поставили в отдельный отсек.

По дорожным указателям я понял, что нас везут в южном направлении, противоположном от Лондона. — Возможно, в курортный город Брайтон, — подумал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения