— Ничуть, — заверила ее Джо. — Напротив, если кто-то поинтересуется, где искать Кена, сразу отправляйте его в башню.
— Чудесно, чудесно… Милдред придется раскошелиться. Пари — это святое.
— Даже знать не хочу, о чем вы спорили, — пробурчал Фаулер.
— И не надо, — радостно согласилась миз Кук, подтолкнув его к двери. — Иди, милый, иди. Спасибо за конфеты… А Джоан я скажу еще пару слов…
Прозвучало это немного зловеще, и кого другого наедине с довольно потирающей сухонькие ручки хозяйкой Кен не оставил бы, но за Джо был спокоен. Почти. Поднявшись до половины лестницы, он остановился и прислушался.
— Надолго не задержу, дорогуша, — сладко пообещала миз Кук. — Только дам небольшой совет. Прошлой ночью вы знатно пошумели наверху, а женщине… Нехорошо женщине быть настолько громкой…
— Учту, — ровным голосом отозвалась Джо. — В следующий раз постараюсь вести себя прилично.
— Ох, при чем тут приличия? — тихонько рассмеялась старушка. — Я о том, что не стоит так явно давать знать мужчине, что тебе все нравится. Пусть продолжает стараться. И вообще, пусть будет уверен, что ему это намного нужнее, чем тебе. В противном случае у мужчин начинаются проблемы с памятью: они напрочь забывают дорогу к цветочному ларьку, парфюмеру и ювелиру.
Вот вам и почтенная старая дева. Впрочем, отсутствие мужа еще не говорит об отсутствии опыта в любовных делах. Зачастую замужество как раз таки ограничивает подобный опыт.
Джо полученный совет тоже удивил. Она даже с достойным ответом не нашлась, что бывает нечасто, только уже нагнав Кена и войдя за ним в его квартиру, заметила отстраненно:
— А серьги у нее бриллиантовые.
— Угу, — подтвердил он, решив умолчать, что украшения — часть гарнитура, который миз Кук иногда надевала по праздникам.
Бурное прошлое домовладелицы его не интересовало. Как и любое прошлое в целом. Нужно было думать о настоящем и заботиться о будущем.
Фаулер вывернул на пол содержимое корзины с грязным бельем и выудил из вороха тряпья брюки, в которых был позавчера. Сунул руку в карман… Тот оказался пуст, и пальцы неприятно кольнуло. Пришлось сжать их в кулак и приказать себе не психовать прежде времени: карман ведь не один.
Найденный во втором лоскуток был сейчас ценнее всех драгоценностей миз Кук. Фаулер бережно подал его Джо.
— Это — план. Если ты согласишься.
Джо подержала кусочек испачканной ткани под носом, и в прищуренных синих глазах блеснули хищные огоньки.
— Кровь? Джессики?
— Она зацепилась за гвоздь…
— У тебя есть карта острова?
Она не сказала, что согласна. Но если бы нет, то и не спрашивала бы ни о чем.
— Карта? — Фаулер огляделся. — Возможно, в столе завалялась. Или в книжном шкафу…
— Вечно у тебя все валяется, — вздохнула Джо и принялась собирать в корзину разбросанные им вещи.
В ее словах и действиях не было показательного упрека — лишь привычное желание упорядочить все вокруг себя. Проживи она в этой квартире хотя бы неделю, карта отыскалась бы в считаные секунды, а так прошло минут пять, прежде чем Кен признал, что быстрее и проще смотаться в магазин и купить новую.
— У меня дома есть, — отмахнулась Джо с таким видом, словно с самого начала понимала тщетность его поисков. — Все равно здесь…
— Кенни! — перебил ее окрик с первого этажа. — Если уезжаешь, отключи телефон! Вчера он трезвонил весь вечер и сегодня с утра… Слышишь?
— Да, миз Кук! Выключу! — прокричал он в ответ и тут же выдернул из розетки телефонный кабель. — Так что здесь? — обратился к Джо.
Она поморщилась:
— Слишком хорошая слышимость. Едем?
Причин задерживаться не было.
В машине, когда Фаулер свернул на ведущую к башне улицу, Джо коснулась его плеча. Словно током ударило — несильно, но ощутимо.
— Не та дорога, Кен. Я же сказала: у меня дома.
Он промолчал, чтобы не выдать удивления. Просто развернулся на следующем перекрестке.