Читаем Остров Ним полностью

Возле озера Ним остановилась, набрала воды в кружку и плотно закрыла её бамбуковой крышкой. Дальше путь лежал наверх – мимо вершины водопада, вдоль ручья, среди вьющихся лиан и цветов-мухоедов. Воздух был как в парилке, и на коже проступал пот.

– Фред, давай-ка слезай и топай сам! – приказала Ним.

Но Фреду нравилось ехать на плечах, и он пыхнул на шею Ним морской свежестью.

– Ну ладно, – согласилась та. – Тогда привал.

Ручей был мелкий и тёплый, но всё равно они пошлёпали немножко по воде, чтобы охладиться. Ним улеглась на спину и очистила банан. Фред поглядывал на кокос.

– Потом, – сказала ему Ним.

Фред хотел было надуться, но из-за жары ему стало лень.

Они взбирались всё выше. Под ногами скрипел чёрный гравий, из растений остались только серые колючки, а ручей и вовсе пропал.

Потом растения пропали тоже. Остались только клубы пара да запах тухлых яиц, в точности как на Шипящих камнях, только в сто раз сильнее.

– Кхк-кхе! – закашлялась Ним, а Фред выпустил жалкую струйку.

Давным-давно вершина Огненной горы была окутана зеленью. Но однажды земля затряслась, всё кругом загрохотало, а из недр горы выплеснулась кипящая, бурлящая расплавленная лава. И зелёной макушки как не бывало.

Теперь вершина горы была серая, зазубренная, а под нею курился глубокий кратер.

Ним с удовольствием бы туда заглянула, но очень уж пар валил густой – ничего сквозь него не видно, да и дышать невозможно. И чем дольше она стояла на камнях, тем сильнее ей припекало пятки; приходилось стоять то на одной, то на другой ноге попеременно. И в конце концов Ним припустила к вершине бегом, спасаясь от пара и жара.

Ним села, Фред сполз на землю, и оба глубоко вздохнули.

– Перекусим? – предложила Ним.

Воду и кокос они поделили, а второй банан и хлеб Ним съела сама. Теперь настало время оглядеться.

Она водила подзорной трубой вдоль горизонта и видела только океан. Никаких парусов, ни единого намёка на Джекову яхту. Только на западной стороне парит в небе фрегат. Может, несёт новое послание, подумала Ним.

Но послания – это потом. Сейчас ей нужно побыть Островным Оком.

Далеко внизу виднелись вершины Фрегатовых скал, и светло-золотой песок Черепашьего берега, и луг, и Ракушечный берег, и хижина, и мыс Морских Львов, и бухта Скважина, и, наконец, лавовые Чёрные скалы, которые тянулись вдоль южного берега до самых дальних из Фрегатовых скал. Остров состоит из слоёв, догадалась Ним: песок, за ним камень, дальше трава на лугу и деревья в лесу, а потом скалистая вершина Огненной горы.

Ним вытащила блокнот и карандаш, но прежде чем она успела что-то написать – земля под ней дрогнула и зарокотала.

Гора оглушительно взревела, и в небе полыхнуло багряное пламя. Из жерла кратера вырвался фонтан пузырящейся лавы; жгучие звёзды, алые и золотые, рассыпались по всей вершине вулкана.

Это очень напоминало бурю, когда хлещет ливень, воет ветер, вздымаются высоченные волны. Только с той разницей, что и ливень, и ветер, и волны – всё это было из огня.

Фред серой стрелой метнулся вниз по серому склону. Ним во всю прыть припустила следом, грохоча раскалённым гравием.

Но гравий был глубокий и рассыпчатый, нога Ним подвернулась – девочка споткнулась, заскользила и кубарем покатилась вниз. Кое-как поднявшись на ноги, она снова помчалась по склону. Фред дожидался её у ручья; они позволили себе чуточку передохнуть, потом прошлёпали через ручей и понеслись дальше. Ним дышала хрипло и прерывисто, как дракон; она так раскалилась, что, казалось, того и гляди начнёт плеваться огнём.



Ним с Фредом добежали до водопада, и больше сил у них не осталось. Они плюхнулись в воду и – вжих! – скатились в озеро по водяной горке.

Передохнув в озере ещё пару минут, они выбрались на берег и снова кинулись бегом – теперь уже до самой хижины.

Шелки ждала их на своём утёсе и беспокоилась. При виде друзей она залилась лаем, обнюхала Ним с головы до пяток и горестно зафыркала, обнаружив у неё на коленке рану.

Рана была большая и нехорошая: с порванной кожей по краям, с глубокими ссадинами от гравия. И очень кровавая. Наверное, Ним так ободралась, пока летела вниз по склону. Но тогда она с перепугу ничего не почувствовала.

А сейчас перепуг её отпустил. Зато рана заболела.

Ним вытянулась на камне и предоставила Шелки суетиться. Огненная гора всё ещё рассыпáла снопы алых звёзд, и они ярко сверкали на серых склонах. Но сюда лава не доберётся. Дома они в безопасности.

Однако Джековы паруса так и не появились на горизонте. Выходит, сегодня вечером он не вернётся. А это значит: Ним предстоит сделать ещё кое-что. Она взяла удочку, вернулась на утёс и, поймав рыбу, бросила её в корзинку.

Потому что с этим Галилеем никогда не знаешь, приманишь ты его или нет. В этом деле рассчитывать можно только на рыбу в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Ним

Остров Ним
Остров Ним

Ним живёт на самом красивом острове, какой только можно было найти в бирюзовых водах Тихого океана. Здесь её дом, её верные друзья Шелки и Фред. И конечно Джек, отец Ним. Он учёный и время от времени уходит на пару-тройку дней на яхте в океан поизучать планктон. В такие дни Ним совершенно спокойно остаётся одна на острове – ведь ей по плечу все обычные островные дела. Настрогать с пальмы кокосов при помощи мачете, разжечь огонь кусочком стекла, полить огород и снять показания метеоприборов. Кроме пальм, хижины и огорода, у Ним на острове есть электронная почта для связи с внешним миром и сотовый телефон для связи с отцом.Но однажды Джек не позвонил с яхты. И на другой день тоже. Ним начинают одолевать нехорошие предчувствия, отвлечься от которых ей помогает завязавшаяся переписка со знаменитым писателем, настоящим героем и отважным путешественником Алексом Ровером! И когда беда кажется совсем близкой, на помощь Ним приходят все её друзья. И не важно, что Фред – шипастая игуана, Шелки – морская львица, а Алекс Ровер нисколечко не искатель приключений и вообще женщина.

Венди Орр

Зарубежная литература для детей
Возвращение на остров Ним
Возвращение на остров Ним

Ним, Джек и Алекс, а также невозмутимый игуан Фред и морская львица Шелки вернулись на любимый остров, в своём путешествии обретя новых друзей и множество незабываемых впечатлений. И теперь остров перестал прятаться от всего мира – здесь даже проводятся научные конференции! Вместе с учёными сюда приезжают их дети, и однажды любопытство юных искателей приключений вознаграждается удивительной находкой. Но это открытие подвергает остров Ним ужасной опасности! Потому что кое-кто из гостей острова приехал сюда совсем не ради науки… И когда Ним узнает, в чём заключаются их истинные планы, ей придётся делать трудный выбор.Встречайте третью книгу о приключениях девочки со сказочного острова – впервые на русском языке!

Венди Орр

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика