Читаем Остров. Остаться людьми. Тетралогия (СИ) полностью

— Вот теперь я вам верю! — выдохнул он с сарказмом. — Верю, что вы шестьдесят лет на этом Острове! Если бы не так, то вы смотрели бы по кабельному молодежные ужастики и знали, что мачете в руках оборванца внушает куда больший ужас, чем автомат за спиной!

— Вы тратите понапрасну слова…

Все снова посмотрели на Нидо, которого Донован усаживал поближе к огню.

Уязвленный МакНаманом мужчина, обычно не проявлявший активности на Острове, вдруг придвинулся ближе к огню.

— Я думаю, этого человека нужно расспросить как следует…

— Что вы имеете в виду? — Удивленный Донован почесал висок.

— Я имею в виду, что если вот так сидеть, мило беседовать, то через час или два мы все будем мертвы.

— Глупости говорите, — неуверенно произнес Франческо. — Не настаивайте на своем, я понял вас, но не настаивайте… Том… вас так, по-моему, зовут?

— Буду гореть в огне, да, святой отец? — Мужчина скрестил на груди руки. — А разве не это происходит с нами уже месяц? Кто советует мне придерживаться благочестия? Священник, сорвавший с себя крест?

МакНаман с удивлением посмотрел на Франческо. Тот сидел, понурив голову. «Вы не должны настаивать на своем…» — тихо, но упрямо прошептали его губы.

— Ник, ты здесь один из немногих, кто сохранил трезвую голову. Помоги-ка мне! — с этими словами Том шагнул к летчику и схватил его за шиворот.

Николай словно дожидался этого. Распиравшие его сомнения прорвались наружу, и он, схватив МакНамана за вторую руку, уложил летчика лицом на землю.

— Я как чувствовал… рано мне выходить… — обреченно пробормотал МакНаман.

Усевшись сверху, Том вязал руки летчика брючным ремнем.

— Сейчас он заговорит! — Странная злоба отражалась на лице Тома. До сих пор малоактивный, в отсутствие тех, кто управлял на Острове людьми — Макарова и Левши, он словно решил занять одну из освободившихся ниш. Сделать это можно было только агрессией или незаурядными рассуждениями. Первый путь был короче.

— Ч-черт! — воскликнул МакНаман, увидев перед лицом пистолет. — Кто из нас сошел с ума — я или вы?!

— Прекратите, Том! Николай?!

Но эти двое вошли во вкус.

Ствол пистолета врезался в темя МакНамана. Не понимая, что поступает мерзко, Том размахнулся и ударил летчика ногой в живот.

Тот переломился от боли и стал заваливаться на бок.

— Остановитесь, скоты! — вскричала Катя, с размаха ударив Тома по спине.

— Стив МакНаман…

Сказано это было тихо. Но оттого-то и привлекло к себе внимание. И даже МакНаман, подняв голову и хватая ртом воздух, посмотрел на произнесшую его имя — на Дженни.

— Стив?..

— Откуда вам известно мое имя?.. Я не назвал его…

— Она прочла это имя на медальоне! — взревев, напомнил Том. — Левша сорвал его с шеи этого скота, когда тот пытался осквернить Берту!

— Я не видела тех медальонов, — с придыханием заявила Дженни.

— Это был не он… — прошептала Берта. Качая головой, повторила: — Не он…

— Ерунда! — И Том кивнул Николаю. — Сейчас он заговорит!

Вместе они потащили МакНамана к выходу.

— Стив МакНаман, — громко заговорила Дженни, — как звали вашу жену?

— Самое время этим интересоваться, — иронично прохрипел тот и сплюнул сгусток крови. Кто-то из двоих — Том или Николай, угодили ему в спешке и по лицу.

— Как звали вашу жену?!

Этого крика испугались все, не потому, что это был крик. Никто не слышал, как кричит Дженни. Никто никогда этого не слышал.

— Мэри, мисс… — ошеломленно ответил МакНаман. — Мэри МакНаман, урожденная Майерс.

— У вас… были дети?


— К чему эта дурацкая викторина? — возмутился Том, подхватывая освободившегося после вопроса женщины летчика. — Пошли, Ник!

— Оставь его в покое, иначе я прикончу тебя!

Том беспомощно обернулся. На него смотрели полные ярости глаза Дженни.

— Что за чертовщина здесь происходит?

— Я знаю… — слабым голосом протянул Нидо. — Я знаю…

— Вы сговорились, что ли? — изумился Николай, опуская МакНамана на пол.

— Сэр, ответьте на вопрос, — попросила Дженни.

— За полгода до того, как я поднял в составе Девятнадцатого звена «Эванджер» с базы на Флориде, у меня родился сын.

— Его имя?..

Франческо заметил, как дрогнули ресницы Дженни. Дрогнули и набухли от влаги.

— Уильям, леди. Его звали Уильям.

— Где вы жили в Америке?

— В то время я был прикомандирован к полку ВВС США во Флориде. Но мой дом был в Кентукки.

— Где в Кентукки?! — вскричала Дженни, и Берта, никогда не видевшая мать в таком состоянии, подползла к ней и обняла ее колени.

Встревожены странным поведением доселе хранившей спокойствие и здравый рассудок женщины были все, но больше всех взволновался МакНаман.

— К чему эти расспросы, леди? Действия двоих этих идиотов выглядят логичнее, чем ваше поведение.

— Где в Кентукки?.. — взмолилась Дженни.

— Извольте… — пробормотал МакНаман. — Сто сорок первый дом по Файв-стрит в Луисвилле.

Дженни качнулась и закрыла лицо руками.

— Что происходит? — Катя хотела задать вопрос, который здесь еще не звучал. Но, как ни старалась, задала этот.

— Берта… — проговорила Дженни, открывая лицо и глядя на летчика странным взглядом — таким взглядом она не одаривала еще никого. — Берта, познакомься со своим прадедом.


Том. Нью-Йорк, начало августа 2009-го…


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже