Читаем Остров Разочарования полностью

Егорычев серьезно сомневался, стоит ли ему именно сейчас, во время обряда похорон, появляться среди островитян. Быть может, появление в такой печальный и торжественный час постороннего человека противоречит обычаям острова. Но, судя по словам юного Смита, перед хижиной покойного Яго назревали какие-то серьезные события. Неужели провокация сладчайшего мистера Фламмери так легко и быстро пустила ростки?

Он вышел из Большой мужской хижины, оставив кочегара караулить Розенкранца и их громоздкий багаж и оружие. Он нарочно не захватил с собой автомата, чтобы избежать соблазна применить его даже в минуту самой крайней опасности.

При появлении Егорычева около хижины утопленника гул спора на мгновение затих, затем разгорелся с новой силой.

Егорычев окинул взглядом толпу. Гильденстерна среди нее не было.

- Где Гильденстерн? - осведомился он вполголоса у подбежавшего Гамлета.

- Он побежал за Кидом.

- За каким Кидом?

- Это паренек из Эльсинора. Он поджидает меня, пока я вернусь с похорон.

- А зачем он здесь, в Новом Вифлееме?

- Он будет играть в нашем представлении. Пришел посоветоваться.

- О чем вы здесь спорите?

- Гильденстерн сказал людям Нового Вифлеема, что белоголовый молился богу и бог сказал ему, что Яго погиб потому, что его извели колдовством люди Эльсинора и что им за это обязательно надо отомстить. Теперь отец Джемс говорит, что нам следует пойти войной на Эльсинор, чтобы отплатить им за кровь Яго, заставить их выдать того, кто виновен в колдовстве, и чтобы они перестали праздновать день воскресный по субботам.

- А что говорят люди Нового Вифлеема? - Они боятся бога.

- А ты как думаешь насчет того, что Яго якобы умер от колдовства?

- Я думаю... Я полагаю, - тут Гамлет перешел на шепот, - я полагаю... Вы же сами мне сказали, что чудес нет и что колдовства тоже нет... Я так говорю?

- Ты говоришь очень правильно, Гамлет. Ты храбрый и умный человек. Как ты думаешь, что тебе было за твои слова, если бы на самом деле существовали чудеса и колдовство?

- Я думаю, что меня убило бы на месте громом, сэр.

- Ну и как? Убило тебя громом?

- Нет, не убило. Я остался жив, и это очень интересно.

- Подумай об этом на досуге, мой дорогой умница Гамлет.

- Я обязательно об этом подумаю. Я теперь буду очень много думать.

- Но пока что нам нужно что-то предпринять, чтобы не началась по-пустому война.

- Вот и я так говорил, что нечего начинать войну. Она никому не нужна.

- Кроме тех, кто остался в Священной пещере.

- Это сверх моего понятия, сэр, - честно признался Гамлет.

- Это сверх понятия любого честного человека, и все же это именно так. Белоголовому нужна война, чтобы люди острова Разочарования основательно между собой перессорились. Тогда их легче будет подчинить своей воле.

- Но ведь это подло: натравливать людей друг на друга и извлекать себе пользу из чужой крови!

- Ах, мой дорогой Гамлет, в том мире, откуда прибыл мистер Фламмери и его друзья, многое построено именно на том, что люди, подобные Фламмери и Цератоду, всеми способами не дают остальным людям жить между собой в ладу и согласии. Только на этом и держится власть разных Фламмери. Вот поэтому-то он и хочет втравить вас в войну с Эльсинором.

- Они извели колдовством сэра Фальстафа, сэр, - вмешался преподобный отец Джемс.

Слишком много членов его паствы внимательно и все более сочувственно прислушивались к беседе Гамлета с желтобородым белым. Как пастырь, он считал себя не вправе не вмешаться.

- Разве Яго не утонул в море? - обратился к нему Егорычев.

- Но он утонул потому, что на него навели колдовские чары, сэр. Это понятно даже ребенку.

- Ты старый и мудрый человек, - польстил Егорычев колдуну, но адресуясь главным образом к его пастве. - Ты много знаешь и очень многое видел на своем веку. Скажи мне, разве люди вашей деревни умирают только от колдовства?

- Конечно, нет, - осторожно отвечал колдун. - Люди умирают от старости, от болезней, от отсутствия должного благочестия.

- Почему же ты так уверен, что он утонул в результате колдовства?

- Потому, что его голова была обращена в южную сторону.

- А если его выбросило бы в сторону вон той горы? Ведь на ней никто не живет? - И Егорычев указал в направлении, строго перпендикулярном тому месту бухты, куда выбросило тело Яго.

- Тогда было бы ясно, что никто, кроме него самого, в его смерти не виновен, - проворно ответствовал преподобный отец Джемс.

- А если бы в сторону Священной пещеры?

- Его выбросило головой к югу, - уклонился отец Джемс от прямого ответа.

- Я думал, что ты более понятлив, - с досадой промолвил Егорычев, - но раз ты нуждаешься, чтобы тебе разжевывали и клали в рот разжеванное, я могу это проделать для такого уважаемого человека, как ты.

Кое-кто из окружавших ухмыльнулся. Им было внове такое забавное выражение. Но колдун уперся взглядом в землю и молчал.

- На вчерашнем пиршестве вы угощали меня напитком, от которого люди пьянеют. Верно я говорю? - продолжал допытываться Егорычев.

- Верно, - неохотно отвечал колдун.

- Если человек выпьет слишком много этого напитка и упадет в воду, может он утонуть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения