Из "Ведомости о приходе и расходе медикаментов в лечебных заведениях гражданского ведомства на о. Сахалине" видно, что во всех трех округах было израсходовано в течение отчетного года: 36 пудов соляной кислоты и 26 пудов хлорной извести, карболовой кислоты 18 ф. Aluminum crudum 56 ф. Камфары больше пуда. Ромашки 1 п. 9 ф. Хинной корки 1 п. 8 ф. и красного стручкового перцу 5 ф. (сколько же израсходовано спирту, в "Ведомости" не сказано). Дубовой коры 1 п. Мяты 1 п., арники пуда, алтейного корня 3 п., скипидару 3 п., прованского масла 3 п., деревянного 1 п. 10 ф. Иодоформа пуда... Всего, не считая извести, соляной кислоты, спирта, дезинфекционных и перевязочных средств, по данным "Ведомости", потрачено шестьдесят три с половиной пуда лекарств; сахалинское население, стало быть, может похвалиться, что в 1889 г. оно приняло громадную дозу.
Из статей закона, имеющих отношение к здоровью ссыльных, приведу две: 1) работы, вредно действующие на здоровье, не допускаются даже и по выбору самих арестантов (выс. утв. мнение Гос. сов. 6 янв. 1886 г., ст. 11) и 2) женщины беременные до разрешения их от бремени, а разрешившиеся до истечения сорока дней после родов освобождаются от работ. После сего срока женщинам, питающим младенцев грудью, работы облегчаются в той мере, в какой это необходимо для предупреждения вреда самой матери или питаемому ею младенцу. На кормление грудью младенцев осужденным женщинам полагается полуторагодичный срок. Ст. 297 "Устава о ссыльных", изд. 1890 г.
1 Невельской Геннадий Иванович (1813-1876) - русский адмирал, начальник Амурской экспедиции 1849-1855 гг., автор многократно цитируемой Чеховым книги "Подвиги русских морских офицеров на крайнем востоке России. 1849-1855 гг..." (СПб., 1878).
2 ...один заезжий ученый... публичную лекцию. - Имеется в виду академик Ф.Б. Шмидт (1832-1908), известный русский ботаник, геолог, палеонтолог; прочел в Николаевске две лекции о новых путешествиях и исследованиях на Амуре и Сахалине.
3 На пути от Хабаровки... - Город Хабаровск до октября 1893 г. назывался Хабаровка.
4 Командир парохода г. Л. - Пароходом "Байкал", на котором плыл Чехов, командовал Павел Густавович Лемошевский.
5 ...Отелло... мог бы говорить о "...утесах неприступных". - Чехов цитирует трагедию В. Шекспира в переводе П.И. Вейнберга (изд. Суворина, СПб., 1886), акт. I, сцена 3.
6 У него три помощника: г. Б., племянник известного астронома Б. и два шведа - Иван Мартыныч и Иван Вениаминыч - г. Б. - Бредихин Ипполит Петрович, племянник директора Пулковской обсерватории Ф.А. Бредихина (1831-1904); Иван Mapтынович Эриксон - старший офицер "Байкала", состоял с Чеховым в переписке, последовавшей за их сахалинским знакомством; Иван Яковлевич (а не Вениаминович, как у Чехова) Аулин; некоторые сведения о нем сообщил Чехову И.М. Эрик-сон: "Аулин Иван Яковлевич... перешел в ту же осень, т.е. в 1890 г., командиром немецкого парохода "Аугустус"... и плавал на нем до весны 92 года... Он здоров и комик, как и раньше, по-русски говорит уже довольно сносно в как финляндец ужасный русофил" (ГБЛ, отдел рукописей).
7 На амурских пароходах и "Байкале" арестанты помещаются на палубе вместе с пассажирами III класса. Однажды, выйдя на рассвете прогуляться на бак, я увидел, как солдаты, женщины, дети, два китайца и арестанты в кандалах крепко спали, прижавшись друг к другу; их покрывала роса, и было прохладно. Конвойный стоял среди этой кучи тел, держась обеими руками за ружье, и тоже спал.
8 ...французский мореплаватель, граф Лаперуз - Жак Франсуа Лаперуз (1741-1788) совершил несколько морских путешествий, среди которых наиболее известно кругосветное плавание 1785-1788 гг., во время которого он исследовал в числе прочего Камчатку и Сахалин; в честь Лаперуза назван пролив, отделяющий Сахалин от японского острова Хоккайдо.
9 Лаперуз пишет, что свой остров они называли Чоко, но, вероятно, название это гиляки относили к чему-нибудь другому, и он их не понял. На карте нашего Крашенинникова [Крашенинников Степан Петрович (1711-1755) - путешественник, академик, сподвижник М.В. Ломоносова, участник второй Камчатской экспедиции.] (1752 г.) на западной берегу Сахалина показана река Чуха. Не имеет ли эта Чуха чего-нибудь общего с Чоко? Кстати сказать, Лаперуз пишет, что, рисуя остров и называя его Чоко, гиляк нарисовал и речку. Чоко переводится словом "мы".
10 Тут кстати привести одно наблюдение Невельского: туземцы проводят обыкновенно между берегами черту для того, чтобы показать, что от берега к берегу можно проплыть на лодке, то есть что существует между берегами пролив.