«Я пытался убедить ее остаться, но она меня не слушала, - сказал Картер, открывая пассажирскую дверь вертолета. Он помог Габриель сесть на заднее сиденье.
Фенстер просто смотрел на них. Он кипел.
Картер повернулся. «Не стой там. Я бы хотел вернуться и вернуться до обеда».
"Что Джастин сказал о ней?"
«Он просто покачал головой и сказал, что мы сошли с ума», - сказал Картер. Он забрался на переднее пассажирское сиденье и пристегнулся. «Ты собираешься отвезти нас, или мы найдем другого пилота?»
Фенстер в отчаянии хлопнул себя по ноге, но закончил осмотр вертолета. Затем он забрался в борт пилота и пристегнул ремень безопасности. Он щелкнул переключателями, а затем стартер, и большой ротор начал вращаться.
"Какую часть острова ты хочешь увидеть?" - крикнул Фенстер сквозь грохот лезвий.
«Высадите нас на пляже в юго-западной части острова».
Фенстер пристально посмотрел на него. "Рядом с вулканом?"
Картер кивнул. "Это правильно."
«Если туземцы уже накачаны, им некуда будет бродить. Вулкан для них свят».
«Верно, - сказал Картер.
Габриель подалась вперед. "Что случилось?" крикнула она.
Картер повернулся к ней. "Вы готовы?" он сказал. Она кивнула, и Картер снова повернулся к Фенстеру. "Поехали."
Фенстер глубоко вздохнул, но затем они взлетели прямо над базой и направились на юг. На краю острова Картер увидел людей службы безопасности Фенстера, стоящих у невысоких утесов. Он также мог видеть, что скалы были подрезаны волной. Он указал на это Фенстеру.
"Мы думаем, что они прячут свои каноэ в пещерах,
- крикнул начальник службы безопасности.
"Нет возможности патрулировать территорию с моря?"
«Есть десятки тысяч маленьких дыр и пещер. Ночью практически ничего нельзя увидеть».
Фенстер повернул их прямо на юг, и издалека они увидели в тумане вулкан на Нату-Фауи.
Две мили отсюда. они заметили первое из местных каноэ с выносными опорами, натянутых к Нату-Фауи.
«Вот почему невозможно обнаружить атаку раньше времени», - сказал Фенстер, указывая на них сверху вниз.
«Что они делают? Рыбачат?»
«Некоторые из них. Другие ныряют за жемчугом. Ныряют с губками».
Картер посмотрел на них. «И некоторые из них - убийцы».
«Казалось бы, все они убийцы, если миссис Рондин была права насчет убийства по религиозным мотивам».
«Опустите нас немного ниже, - сказал Картер.
«Им это не понравится. Наша мойка ротора их облажает».
«Я не люблю убивать».
Фенстер хотел что-то сказать в ответ - Картер видел это по его глазам, - но он сдержал язык и обрушил их прямо на полдюжины каноэ.
Картер вытащил бинокль и, пока они проходили, заглядывал в каждую лодку. Он ожидал, что, возможно, застигнет одну из лодок с туземцами врасплох и найдет их с оружием. Однако он не был готов к тому, что он увидел. Каждое каноэ было нагружено оружием: луками и стрелами, мачете, ружьями. Но никакого огнестрельного оружия не было.
Картер спросил об этом Фенстера, когда они снова поднялись наверх.
«Насколько я знаю, они очень независимые люди», - сказал он. «Французы не трогают их, пока они не вооружатся современным оружием. Луки, стрелы и другое оружие использовались для охоты… до сих пор».
Впереди, насколько они могли видеть, к Нату Фауи, была настоящая армада каноэ.
«Единственное, что нужно сделать, - это либо стереть с лица земли весь остров, либо разместить на нем гарнизон», - говорил Фенстер.
Тот факт, что туземцы носили только примитивное оружие, не соответствовал представлениям Картера о том, что происходило на этих островах. И все же он все еще чувствовал, что находится на правильном пути.
«До этого дойдет, вот увидишь», - сказал Фенстер. «И это будет делать не наш флот. Это должны быть французы. Они знают, как решать подобные проблемы».
Еще одна вещь, которая беспокоила Картера, заключалась в том, что прошлой ночью во время нападения на базе нигде не было жителей Востока. Но сегодня утром они вернулись не так, как будто ничего не случилось, а как будто они были там все время, сражаясь бок о бок с остальным персоналом базы.
Они приближались к юго-западным пляжам Нату-Фауи, и Фенстер смотрел на Картера, как будто чего-то ожидал. Очевидно, он задал вопрос, но Картер его не слышал.
«Мне очень жаль, - сказал Картер. «Я думал. Ты что-то меня спросил?»
«Я сказал, что после всего, что произошло, я не хочу бросать тебя на этом острове. Это просто слишком опасно».
«Мы идем вниз».
«Я допустил бы ошибку в своем долге начальника службы безопасности, если бы позволил чему-нибудь с вами случиться», - сказал Фенстер и начал отрываться от острова на запад, делая большой круг.
«Вы поставите эту машину где угодно, но не туда, куда я просил вас отвезти меня, и я сломаю вам обе руки, Ричард», - сказал Картер ровным голосом.
Фенстер вздрогнул, как будто собирался быть пораженным, но вернул вертолет на курс. «Это безумие, ты это знаешь».
Они приближались к пляжу. Вулкан возвышался над ними, в нескольких милях от берега.
«Если бы это были только вы, это было бы одно дело. Но тащить за собой жену губернатора…»