— Я не могу не волноваться, когда смотрю на тебя, — сказал он вполголоса, вновь завладев ее рукой. У Кэти учащенно забилось сердце, но она не поддалась захлестнувшей ее теплой волне. Вместо этого она поднялась на ноги и проворно скользнула к двери.
— Куда Петершэм запропастился? — громко спросила она и, спохватившись, мысленно распекла себя за то, что одним пустым вопросом выдала свою крайнюю растерянность.
— Кэти… — начал Джон, внезапно умолкнув, когда на пороге каюты появился Петершэм с дымящейся кастрюлей в руках. Позади него стоял Гарри. Кэти взяла из рук Петершэма кастрюлю и поставила ее на столик около койки. Оба мужчины приблизились к ложу больного. Джон слабо усмехнулся.
— Не хочется вас разочаровывать, джентльмены, но я еще жив.
— Слава Богу! — нервно произнес Петершэм.
— Хорошо, что ты снова с нами, кэп. — Гарри энергично сжал его руку и тряс ее до тех пор, пока не вмешалась Кэти.
— Гарри, — предупредила она, — умерь свой пыл, чтобы опять не открылось кровотечение.
— Прошу прощения, — сказал Гарри, резко выпустив руку Джона, словно она обожгла его кожу. Джон слегка сузил глаза, как бы оценивая внезапно возникшую фамильярность между девушкой и своим помощником, но вслух ничего не сказал.
— Как вы себя чувствуете, мастер Джон? — спросил Петершэм.
— Буду жить, — проворчал Джон.
— Он еще очень слаб, — вставила Кэти. — Ему нужно съесть эту кашу, а потом поспать. Вы, пожалуйста, нас извините…
— Конечно, — уловив намек, Гарри и Петершэм еще раз пожали капитану руку и ушли.
— Какая ты стала хозяйка, — пробормотал Джон, когда они снова остались одни. Он задумчиво разглядывал Кэти, которая тщательно перемешивала кашу длинной ложкой. Воспользовавшись ее занятостью, он попробовал приподняться, но тут же с громким стоном рухнул обратно.
— О Боже, нога!
— Тебе нельзя двигаться, — напустилась на него Кэти. — Если у тебя снова начнется кровотечение, за твою жизнь нельзя будет поручиться.
— А как же я буду есть? — задал он встречный вопрос, раздраженный собственной беспомощностью.
— Так же, как ты ел до сих пор. Вот так.
Кэти села на койку и, поерзав, осторожно уложила его голову себе на колени. Затем подоткнула ему под голову подушку таким образом, чтобы он оказался в полусидячем положении. Джон, недовольно ворча, позволил Кэти устроить его, как она находила нужным.
— Ну вот, теперь поедим кашки, — сказала Кэти, расположив кастрюлю у него на коленях. — На!
Запустив ложку в дымящуюся массу, она поднесла ее к губам Джона. Джон негодующе покрутил головой.
— Ты что, действительно собираешься кормить меня с ложечки, как ребенка? — спросил он.
— Да, собираюсь, — отрезала Кэти. — Я так делала каждый день, пока ты был без сознания. Если хочешь, я позову Петершэма, чтобы тебя покормил он. У тебя просто не хватит сил поесть самому.
Джон долго сверлил ее взглядом и наконец с неохотой сдался.
— В следующий раз я буду осмотрительнее выбирать корабль для абордажа, чтобы, не дай Бог, не нарваться на такую вот штучку, как ты.
— Очень смешно, — пробурчала Кэти, которой нисколько не понравился его намек на гипотетических девушек-наложниц с очередного захваченного судна. — Открой рот.
Джон испытующе скользнул по ней глазами.
— Да, мэм, — кротко согласился он и открыл рот.
Когда каша была съедена, Кэти начала осторожно выбираться из запутанного — кастрюля, подушка, Джон — положения, в котором она очутилась. Джон поймал ее кисть и рывком усадил на место, прижавшись губами к сгибу локтя.
— Не уходи, — хрипло прошептал он.
— Джон, так надо, — слабо сопротивлялась Кэти. — Ты должен поспать.
— Останься со мной, — бормотал он. — Ты тоже устала. Мы можем уснуть вместе.
— Джон, — дрожащим голосом предупредила она, — ты слишком слаб для того, чтобы… чтобы…
— Я знаю. — Он глядел на нее умоляюще. — Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной. Я так быстрее усну. Обещаю, честное слово. Если я начну к тебе приставать, съезди мне по физиономии и уйди. Я разрешаю.
— Ну… — колебалась Кэти.
— Пожалуйста, — нежно попросил он.
— Ну ладно, — со вздохом капитулировала Кэти. — Но мы договорились, что как только ты начнешь… В общем, тогда я уйду.
— Не буду, — пообещал он, не спуская глаз с Кэти, которая соскользнула с койки, чтобы запереть дверь.
Она медленно вернулась назад; на ее щеках горел слабый румянец. Не желая усугублять ее смущение, Джон промолчал, ограничившись понимающей усмешкой.
Повернувшись к нему спиной, Кэти медленно расстегивала свое платье. Добравшись до последней нижней юбки, она вдруг почувствовала необъяснимую застенчивость. Теперь, когда Джон пришел в себя, она начала относиться к нему с прежней настороженностью. Укоряя себя за глупость и недоверчивость, Кэти повернулась к Джону лицом, залитым румянцем. Он жадно пожирал взглядом едва прикрытую девичью грудь, и Кэти покраснела еще гуще. Вдруг он тепло улыбнулся.
— Краснеешь, киска? — подмигнул он. — Брось, не надо. Я видел тебя и без этой юбки, ты же знаешь.
Кэти заставила себя встретить взгляд его серых глаз, решив во что бы то ни стало преодолеть свое смешное смущение.