Она должна добиться своего на этом каменном выступе, окруженном морем. Мелани приехала сюда для заключения важной сделки по продаже земли. Очень многое зависело от этого договора. На кон поставлено будущее людей, которых она любила.
Но она уже вымотана. Обещанные сорок минут морской прогулки до этого клочка земли обернулись полутора часами утомительного плавания в погоду, близкую к штормовой, и это после трехчасовой гонки по шоссе из аэропорта и беспокойной ночи в неудобной кровати мотеля, когда выяснилось, что катера пока нет. Свидание с океаном также не принесло радости.
Ей не нравилось все. Поскольку Мелани предполагала посетить остров, принадлежащий миллионеру, то наивно считала, что ее будет ждать роскошная яхта или катер на подводных крыльях. Но ей предложили какое-то старое корыто!
Мелани ожидала, что увидит экзотический уголок с буйной растительностью и белоснежными песчаными пляжами — приют эксцентричного богатого отшельника, — но отнюдь не затерянные на краю света продуваемые всеми ветрами скалы, окаймленные бешеным прибоем.
Кто посмел вытащить сотрудника солидной фирмы в такую даль ради сделки, которую с тем же успехом можно подготовить в уютном городском офисе? Мелани казалось, что она знает, кто этот злой человек, задумавший недоброе, коварный интриган, который не хочет лишь легкой победы. Девушка решила перехитрить его, притворившись, что принимает условия игры.
Мелани пересекла небольшую рощу низкорослых изуродованных ветрами деревьев и в изумлении остановилась.
За низкой каменистой грядой стоял маяк, примостившись к узкой полоске земли на конце скалистого мыса. Если бы во время плавания обессилевшая от качки Мелани посмотрела вверх, то давно заметила бы маяк. Но тогда девушке казалось, что она вот-вот поделится небогатым гостиничным завтраком с рыбами, и ей было не до пейзажей.
Мелани уныло разглядывала широкий бетонный фундамент. Подняла взгляд на крошечные окошки и затем подивилась огромному фонарю, венчающему постройку. Сколько еще нужно преодолеть ступенек, чтобы добраться наверх? Наконец Мелани, к великому облегчению, поняла, что нужно зайти в небольшой белый дом за башней. Наверное, это домик смотрителя.
Девушка попыталась взять себя в руки. Нельзя давать волю воображению. Все маяки уже перешли на автоматический режим работы. Этот к тому же наверняка вообще отключен. Что ей маяк! Она приехала к человеку, обитающему в домике рядом.
Узкая тропинка через каменную гряду была огорожена с обеих сторон перилами. Приободрившаяся при виде жилья Мелани почувствовала себя в относительной безопасности от порывов холодного ветра, который будто решил во что бы то ни стало не только испортить прическу, но сбить с ног и превратить в лохмотья одежду. Мелани, осторожно ступая по камням, крепко держась за перила, пыталась не думать о предстоящей встрече и не обращать внимания на безнадежно загубленную укладку, на которую вчера вечером было потрачено столько времени и денег.
Когда Мелани добралась до двери из мореного дуба, то уже смирилась с тем, что выглядит как мокрая курица. Быстрый взгляд на отражение в оконце не улучшил настроения. Светло-каштановые волосы, пышными волнами спускавшиеся на плечи, превратились в бесформенные влажные пряди, а времени навести порядок, чтобы выглядеть хотя бы слегка похожей на деловую женщину, не было.
Одним движением девушка выдернула оставшиеся шпильки, и теперь прическа напоминала не мокрого ежа, а растрепанную львиную гриву.
Мелани перевела дыхание, поправила юбку на бедрах и громко постучала. Потом постучала еще раз. Дернув за ручку, девушка с изумлением обнаружила, что дверь легко отворилась. Мелани несмело переступила через порог.
— Хелло! Есть кто-нибудь? Мистер Кингстон!
Внезапно с мрачным металлическим звоном за ней захлопнулась дверь, словно в тюремной камере.
Осторожно ступая, Мелани прошла через маленькую прихожую и оказалась в комнате. Тесно уставленные книгами полки, закопченный камин, обшарпанная кушетка, обитая когда-то коричневой кожей; у окна, выходящего на море, — кресло и массивный секретер старинной работы. На деревянном полу лежал ковер, в углу стоял большой старинный комод. В иллюминатор виднелась беленая стена маяка. В мрачноватой комнате не было ни растений, ни картин или фотографий — ничто не говорило об огромном богатстве владельца. Только книги придавали некоторую индивидуальность. Мелани стало не по себе при виде экзотических и мрачных названий некоторых фолиантов.
Подобно маяку, дом был построен, чтобы противостоять напору ветра и воды. Стены облицованы грубым белым камнем.
Загадочный и чудаковатый мистер Кингстон, с которым фирма много лет успешно вела дела, — правда, общаясь с миллионером только по телефону или через адвоката, — в жизни оказался мрачным одиночкой. Мелани осознала, насколько давящий пейзаж зловещего острова должен сбивать с толку, ломать волю на переговорах — если они вообще состоятся.