Он словно в Средневековье попал — в опрятное, вылизанное Средневековье. Небольшая площадь, бордюры, выкрашенные белой известкой. Каменные домики, крыши с выцветшей черепицей. Забавные мансарды, встроенные в скаты крыш. Частоколы дымоходов, каменные столбики с декоративными фонарями. У магазина с запертой дверью стояли две машины — словно сошедшие с кадров фильма сороковых годов. От площади разбегались извилистые улочки. Аборигенов практически не было. Андрей, не оглядываясь, зашагал направо — мимо глухих стен из местного аналога ракушечника, спутанных зарослей плюща, мохнатых алых цветов в подвесных горшках. Улица круто сворачивала. Он ушел за поворот. Впереди мерцал еще один — за сарай, с которого свешивался ворох зелени. Слева — каменная стена в половину роста. Справа — опрятный двор, распахнутая дверь. В доме плакал ребенок. Никто не парился по поводу открытой двери. Согласно статистике, острова у побережья Шотландии — место, где меньше всего совершается преступлений. Их здесь фактически не бывает, люди не знают, что это такое!
Он перешел на бег, метнулся влево, перепрыгнул через каменную стену и затаился на противоположной стороне. Так вовремя! Послышались шаги, из-за угла вывернул мужчина в куртке и низко надвинутой кепи. Еще недавно он делал вид, что праздно шатается, хотя тащился за Андреем от пристани. Откуда взялся, непонятно, но слежка отметилась сразу. Увидев пустую улочку перед собой, мужчина забеспокоился, вынул руки из карманов, торопливо засеменил. Перешел на бег, скрылся за поворотом. Мешкать не стоило. Он работал явно по наущению Маклойда. Чем здесь занимается начальник полиции? Охраняет традиционное спокойствие, отслеживая подозрительных чужаков? Или еще кого-то охраняет, получая за труды вознаграждение? Он снова перемахнул через каменный «плетень», на цыпочках припустил обратно. За углом отдышался. Хвост оторвался, убежал вперед. Пусть поищут его теперь. Андрей прошел два дома, свернул в переулок — такой узкий, что приходилось протискиваться боком, — вышел к обрыву, припустил в противоположную сторону…
Дерек Локхарт оказался спокойным светловолосым мужичком. Он носил мешковатые джинсы, кожаную безрукавку. И супруга Бренда не отличалась буйным нравом. Сидела, понурившись, с косой, закрученной на макушке, украдкой посматривала на мужа. Трудно представить, что когда-то она бегала с Нэсси по барам, вела разгульную жизнь, падала под первых встречных мужиков. В доме было чисто, уютно и все как-то «клетчато» — клетчатые пледы на мягкой мебели, клетчатые шторы, клетчатые полы. С кухни назойливо пахло рыбой.
— Простите, не могу… — бормотал мужчина, опустив голову. — Виноват перед вами, сначала дал согласие, но сейчас все обдумал… От этих людей, за которыми следила Бренда, за версту несет неприятностями, а нам неприятности ни к чему, у нас своя устоявшаяся жизнь… Знаете, я два года провел в Ираке в составе нашего экспедиционного корпуса, мне хватило, больше не хочу… Мы догадываемся, что вы работаете на спецслужбы, а те ребята — плохие парни… но поймите нас правильно…
Бренда согласно кивала, опустив голову.
— Дерек, все в порядке, — сказал Андрей. — Я сам совершу эту увлекательную прогулку. С вас потребуется только весельная лодка — желательно устойчивая и с мотором — и подробная карта архипелага. Лодку я верну — если хотите, могу заплатить за аренду…
— Не надо, не надо, — замахал руками рыбак. — Вернете — хорошо, не надо денег. Я вам сейчас все расскажу и покажу. А Бренда поесть накроет — вы же голодны?
Глава десятая
Волны поднимались и накатывались в полной темноте, хищно шипели, растекаясь по галечному пляжу. Вопреки прогнозам шторм носил умеренный характер, однако ни один моряк, дружащий с головой, в такую погоду не пошел бы в плавание. Погода была непредсказуема. К девяти вечера полностью стемнело, деревня вымерла. Имелось подозрение, что за пирсом следят люди Маклойда. Дерек успокоил: он держит свой «флот» в другой части острова. Они пробрались огородами, пробежали по тропе под обрывом и вскоре спустились к глубоко вдающейся в сушу бухте на западной стороне. У причала на сваях стояли несколько суденышек — отдельные «деревенские» предпочитали держать свои лодки здесь, в защищенной бухте. «Отсюда долго выбираться в море», — шепотом объяснил Дерек». — «Зато от шторма твоя лодка не пострадает и в море ее не унесет». Андрей перебирался в устойчивое суденышко, оснащенное веслами и мотором, а Дерек в нетерпении подпрыгивал на причале и вертел головой. Посторонних тут не было. Моросил дождь. Бухту от ветра защищали скалы — он наверху, угрожающе завывал в расщелинах.
— Удачи вам, — пробормотал Дерек. — Простите, если что, я буду молиться, чтобы вам повезло…