Читаем Остров Творцов полностью

В центре величественного сооружения, в углублении, располагался внутренний двор, обнесенный колоннами. Сейчас тут шла тренировка солдат-защитников. В тени под арочным сводом сидел пожилой мужчина, окруженный пятью своими детьми. Как и его воины, он был облачен во всё белое, куфия6его была расшита золотыми нитями. На испещренном морщинами смуглом лице, казалось, навсегда запечатлелась печаль от многой мудрости. И только его светлые глаза сияли и искрились жизнью.

– И где же Кайя? – устало спросил он, рассматривая карту, лежавшую перед ним. Карту, на которой вместо сел и городов были обозначены пещеры и заброшенные крепости.

– С ночи в пустынном дозоре, отец, – с готовностью ответил один из мужчин.

– Я не поручал ей этого, – покачал старик головой. – Вот же непослушное дитя! – Его лица коснулась полуулыбка.

– Думаю, ей надобно преподать урок, – сказал тот, что сидел напротив отца.

– Нет, – свернул карту Кеб Фэро. – Без причины она бы не покинула Джадо.

– …Ей приснился сон, – заговорил младший из сыновей, – она вознамерилась проверить.

– Снова сон?.. – задумчиво произнес Кеб.

– Да, отец, и она сказала что-то о статуе и луне. И еще… – парень замялся, крепко сжимая кулаки. – Кайя… Кайя взяла черный камень с собой.

– Что?! – возмутились в голос сыновья. – Без ведома отца?

Кеб молчал.

– Отец! Прикажи мне отправиться за ней! Я верну реликвию и беглянку!

– Успокойтесь, дети мои, – Кеб поднял обе руки вверх, призывая успокоиться. – Она сама вернется и всё объяснит… как и всегда.

– Ей не место среди нас, отец. Ей стоило бы остаться с мирной ветвью Фэро, – тихо молвил старший сын Кэнти.

– Твоя ревность и жажда власти погубят тебя, хоть ты и рожден лидером. Тебе никогда не понять своей сестры, ее мятущегося духа, – отвернулся старший Фэро от испепеляющего взгляда сына. – Кайя – свободолюбивый ветер в нашей семье, верная долгу и клятве. Никого верней не рождалось прежде. – Последние слова заставили Кэнти крепко сжать кулаки, отец это заметил. – Вот это, – он кивнул на руки сына, – беспокоит меня куда больше.

– Как ты можешь так о ней говорить? – возмутился Кэнти. – Сет Фэро был лучшим из нас! Мы все равняемся на него! Ей до него далеко!

Старик снова улыбнулся:

– Сет навсегда останется героем семьи Фэро, но верность долгу он видел иначе. Кайя чтит всё до буквы… Да и не ее побеги меня волнуют, а ее сны и то, куда они ее ведут.

– К смерти… – прошептал Кэнти, отвернувшись. Его никто не услышал.

Как только наступил закат, в городе сразу стало прохладней. Задул холодный Зобаа7, предрекая скорый приход Ирифи8… Луна сегодня взошла раньше, будто знамение. В Джадо вернулся усталый черный верблюд. К седлу была привязана походная сумка и оружие. Следом за животным не спеша шел воин, облаченный в одежды цвета песка.

– Кайя! – выбежал вперед младший из сынов Кеба. – Ты вернулась!

Девушка продолжала неотрывно смотреть на взошедшую луну.

– Кэнти в ярости! – подбежал к ней Иалу.

– Это не имеет значения, – мотнула она головой. – Время настало. – Время для чего? – удивился парень.

Девушка указала на небо.

– Брат, сделай милость, покорми и приведи в порядок Зу. – Она указала рукой в сторону верблюда, устало плетущегося в стойло. Иалу кивнул в знак согласия.

– Отец всё равно не спит, ждет тебя. Надеюсь, ты приготовила хорошие вести для него.

– Не думаю… – покачала она головой.

Кайя направилась в крепость. К входу в сердце Джадо вела длинная улица, освещаемая редкими факелами. Кайя шла вперед, не отводя взгляда от луны, с каждой минутой приобретающей всё более багровый оттенок. Вдруг краем глаза она заметила, как по крыше скользнула тень. В следующее мгновение перед ней возник старший брат Кэнти.

– Ну, здравствуй, – сказал он, прислонившись к стене и преградив ей дорогу рукой. – Знаешь, сестренка, ты слишком много на себя берешь. Играешь не свою роль.

– Прочь с дороги, Кэнти! Мне нужно повидаться с отцом. Мне нет дела до тебя!

– Ты и твои чертовы сны! Тебе не место среди нас! Лучше бы ты сгинула в своей пустыне!

– О боги! – покачала головой девушка. – Ты ничего не понимаешь в нашем предназначении. Ты так увлечен своей славой, что забыл о клятве. Не зря твой удел – лишь охранять крепость. – Она развела руками.

– Замолчи! – он замахнулся на сестру.

– Не бойся правды, Кэнти, – одними губами улыбнулась Кайя, чем напомнила ему отца. – Твой путь не хуже моего. – Только сейчас она заметила у брата в сумке торчащий корешок знакомой книги. – …Ты украл у своей семьи? – тихо спросила она, указав на нее. В ее глазах мелькнула печаль от разочарования. – И что теперь? Не найду ли я в покоях мертвых тел отца и братьев?

– Его смерть на данный момент ничего не стоит для меня, – пожал Кэнти плечами, – чего не скажешь о твоей.

Кайя сделала шаг назад.

– Что ты задумал?

– Я стану героем, как Сет, и все эти правила мне не помешают.

– Сет был верен семье до самой смерти.

– А я вот нет. Я хочу другого. Я не аскет и не хочу жить на окраине мира лишь по милости седых старцев. Я могу быть королем!

– Озаз… – прошептала Кайя. – Они отравили своими речами твое слабовольное сердце. Я вижу их за твоей спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза