Читаем Остров в Лантике-2. Тучи над Андро полностью

- Давай-ка не будем говорить Его Величеству, что я немного отсутствовал на борту? - принял переход на "ты" Грамон и показал корзинку с закусками. - Тебе привет от Лоло, она неплохо устроилась. Я бы даже сказал, так хорошо, что я сам ей завидую.

Остаток путешествия Хью провел едва ли не с удовольствием. Отчасти это объяснялось тем, что от постоянного пьянства он часто забывал о том, где находится, и порывался отвести капитана в бахамский Дом Наслаждений. Триполи посмеивался, а приведя наконец корабль в гавань, распорядился вылить на Грамона несколько ведер воды.

- Просохнешь по дороге. Его Величество ждет.

Действительно, король Том, узнав о прибытии галеры, выслал в гавань носилки. Не прошло и часа, как оба путешественника стояли перед Томом XXXI, который принял их, расхаживая взад и вперед по тронной зале.

- Это все? - спросил он, выслушав Хью. - Да, капитан Триполи?

- Да, Ваше Величество, - не выдал приятеля капитан, умолчав и о Лоло, и о поездке Хью по острову.

- Плохо, очень плохо... - король сделал круг по комнате. - Впрочем, я знал, что все эти сказки о Черном Вуду - ложь...

- Зато правда куда хуже! - осмелился вставить слово Хью.

- Да-да, когда покончим с Вуду на нашем острове, займемся Гатой... А вы, капитан, вместо того, чтобы предлагать мне истребить дикарей, приготовьте лучше проект переоборудования галер для защиты от этих ту... Тулли? От тулли. Если они и в самом деле представляют какую-то опасность.

- Ваше Величество, - Грамон счел своим долгом повторить еще раз самое главное. - Чернота говорила мне, что добравшись до моря станет его хозяйкой, будет расти очень быстро.

- Я слышал, Грамон. Можете идти, но через пару дней я вас вызову. Будьте в казармах. И подумайте лучше о Дивуаре, мне не нравятся их последние протесты по поводу нарушения границы нашими войсками. Они что, поддерживают вудуистов?.. Подумайте об этом, Грамон.

На этом аудиенция закончилась, и больше о Гате во Дворце не говорили. Хью посоветовался с Лоло и решил не напоминать об нависшей над миром опасности: они и в самом деле не знали, существует ли она на самом деле. Чернота лжива. Дикарка обжилась на Мысе Вуду, и, кажется, совсем не скучала по родине. Постепенно память о путешествии на остров Черного Вуду стала блекнуть.

И только один раз Хью рассказал об этом колдуну в цилиндре. Джо Салижар сам попросил об этом, неизвестно откуда проведав о задании короля. Он очень потешался, слушая, катался хохоча по полу, но это было обычное поведение колдуна. Грамон давно забыл об этом, а теперь вот пришлось вспомнить, сидя ночью в церкви кюре Энджи.

- Теперь вы понимаете, господин кюре, что на Гате мне нечего делать?

- Как вам сказать... - тяжело вздохнул Энджи. - Иногда, знаете ли... Впрочем, вы правы, это ужасно и совсем не то, чего я ожидал. Давайте спать, господин Грамон, скоро рассвет.

В углу беспокойно завозился Джемс, всхрапнул, и пробормотал что-то о Гате, Вуду и несчастных матросах. Хью устроился, как смог, и засыпая подумал, что долг перед растерзанными Самбо и Фабьеном остался неоплаченным...

<p>Глава четвертая</p><p>Дорога на Бахам</p>1

Утром кюре Энджи растолкал невыспавшихся Хью и рыбака, чтобы выставить их из церкви. По островной традиции многие женщины любили переговорить с кюре в храме пораньше, перед работой. О ночном разговоре не было сказано ни слова.

- И что теперь делать? - потянулся Джемс, щурясь на восходящее солнце. - Пора мне назад что ли?

- Идем пока к нему в дом, - разумно предложил коротышка. - Там наверняка мое семейство завтрак готовит. Успеешь к жене.

Он оказался прав, бахамские беженки полностью освоились в каморке кюре и теперь, сидя на полу, уничтожали его припасы. Анджала не выпускала руку Томпа, своего шестилетнего брата. Мальчик выглядел очень утомленным и слабым, но мог отвечать на вопросы имел неплохой аппетит. Ничто не напоминало в нем тот едва дышащий труп, который Хью и Гата привезли в Ками несколько дней назад. И все же невыспавшийся коротышка, потрепав Томпа по щеке, не применул скользнуть пальцами вниз, нащупать бьющуюся жилку под подбородком. Зомби бывают, что бы ни говорила Церковь Матери-Девы. К счастью, с заморским мальчиком все было в порядке.

- Как прошла ночь? - спросила Джея, протягивая новоприбывшим лепешки.

- В болтовне, - признался Грамон. - На сон осталось маловато времени. Мне пришлось рассказать Энджи про Гату, Лоло. А то уж очень он странные вещи мне предлагал.

- Какие? - нахмурилась гатка.

- Потом, - Хью уже сказал ей все, что собирался. - Ну что ж, значит, с Томпом все хорошо, слава Матери-Деве? Кюре утверждает, что здесь у них тишь да благодать, а о нашествии сотни зомби напоминает только сожженная деревня в десятке миль к югу. Да и ту спалили солдаты... В столице у них такой же беспорядок, как у нас, но рыбаки довольны жизнью, насколько ей может быть доволен человек, который питается только тем, что поймает, и ни одной рыбины не может продать.

- Разбойники? - закивала Зэма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже