Читаем Остров в море полностью

Нелли снова кивнула. Штеффи убрала руку с ее плеча. Нелли отошла на пару шагов так, чтобы оказаться вне досягаемости Штеффи.

– Я все равно расскажу тете Альме, – крикнула она через плечо и тут же бросилась бежать.

Глава 11

В Европе началась война. Папа объяснил в письме, что происходит: Германия захватила Польшу; Англия и Франция объявили Германии войну. Кроме того, Австрия принадлежит теперь немецкому государству, а это означало, что ее страна тоже втянута в войну.

«Мы еще не знаем, чем это для нас обернется, – писал папа. – Станет ли нам труднее выехать из страны, или наоборот, будут ли сейчас Америка и другие страны, оказавшиеся перед угрозой войны, охотнее принимать беженцев, или нет. Это покажет будущее».

Бродя по острову, Штеффи раздумывала над всем тем, что было написано в папином письме. Должен ли папа стать солдатом? Или его снова отправят в лагерь? Можно ли плыть в Америку, если идет война? Может ли война добраться до Швеции?

Однажды Штеффи придумала новую игру.

– Сейчас мы в Вене, – сказала она сестре.

Нелли огляделась, сбитая с толку.

– Как это? Что ты имеешь в виду?

– Ты что, не видишь? – спросила Штеффи. – Мы идем по Кертнерштрассе, по широкому тротуару. По обе стороны улицы расположены большие дома с магазинами.

Она показала рукой на склоны холмов справа и слева от тропинки.

– В витринах горит свет, – продолжала она. – В них полно красивых вещей. Одежда, обувь, меха, духи. Ты видишь?

Нелли усердно закивала.

– Закрой глаза, – сказала Штеффи. – Просто прислушайся. Слышишь грохот трамваев и автомобилей, проезжающих мимо?

Она сама погрузилась в мечты и слушала. С закрытыми глазами можно поверить, что шум волн – это шум машин.

– Вот подъехал трамвай, – вскрикнула Нелли. – И еще один!

– Конечно, – сказала Штеффи, – Теперь мы идем дальше, мимо оперного театра. Помнишь, как мы слушали там «Волшебную флейту?» Ты была такая маленькая, что заснула посреди второго акта. Теперь мы поворачиваем за угол и выходим к Площади героев. Посмотри, вон конная статуя! А пожилая дама кормит голубей.

– Я лучше отправлюсь в городской парк, – перебила ее Нелли. – На игровую площадку. Это гораздо веселее.

– Нет, сейчас мы идем в другую сторону, – распорядилась Штеффи. – Завтра будет твоя очередь выбирать. Пошли, мы пересекаем площадь.

– Куда мы направляемся? – поинтересовалась Нелли.

– Во Фрейунг. Зайдем на базар.

– Так далеко? – запротестовала Нелли. – Пойдем лучше домой!

– Это совсем недалеко. Закрой глаза, я держу тебя за руку. Вот мы уже там.

Штеффи снова погрузилась в мир фантазий и почти поверила, что идет по узким улицам старого города. Ей приходилось тщательно прощупывать ступнями почву, чтобы не споткнуться на ухабистой тропинке. Она представляла, что неровности – это булыжники мостовой, а не обычные камни и корни.

Звук шагов заставил Штеффи очнуться. Она быстро открыла глаза.

На тропинке стояла рыжеволосая девочка. Она улыбнулась и тряхнула головой, откидывая волосы за спину.

– Привет, – сказала она. – Я – Вера. А тебя как зовут?

– Штеффи.

Нелли молча стояла и смотрела в землю. Штеффи слегка толкнула ее.

– Нелли, – застенчиво сказала она, не глядя на девочку.

– Пойдем, – сказала Вера и махнула рукой, приглашая следовать за ней. Они перелезли через низкую изгородь, пересекли склон, покрытый редкой травой, вереском и зарослями голубики и подошли к расселине в скале.

Девочки стояли у густого колючего кустарника. Среди темно-зеленых листьев поблескивали крупные черные ягоды. Вера сорвала несколько штук и протянула их на ладони Штеффи. Та на миг засомневалась. Может это злая шутка? Вдруг ягоды горькие, и Вера посмеется над ними, когда они будут плеваться и морщиться?

– Штеффи, они ядовитые? – прошептала Нелли, стоя за спиной сестры.

Штеффи взяла одну ягодку и положила ее в рот. На вкус она оказалась сладкой и вкусной. Штеффи взяла еще одну.

– Они не ядовитые? – повторила Нелли и протянула руку. Вера положила несколько штук ей на ладонь. Нелли набила рот ягодами.

– М-м-м, – промычала она от удовольствия. На губах выступил темно-красный ягодный сок.

– Ежевика, медвежья ягода, – сказала Вера. – Медведь, – вы ведь знаете, кто такой медведь?

Она принялась изображать медведя: ползать на четвереньках, урчать, вставать на «задние лапы», поднимая «передние». Нелли давилась со смеху, но вдруг внезапно умолкла.

– Штеффи, здесь есть медведи? – спросила она. – На самом деле?

– Нет, – заверила ее сестра. – Медведи живут в больших лесах. А здесь всего лишь несколько деревьев.

Нелли заглянула в глубину расселины.

– Точно?

– Да, – ответила Штеффи. – Совершенно точно.

Но она вслед за Нелли взглянула на темную расселину, и подумала о том, какие другие дикие и опасные звери могут тут скрываться.

Девочки ели ягоды прямо с куста и их пальцы покраснели от сока. Вера болтала и смеялась. Штеффи отвечала ей, используя те немногие слова, что знала.

Юбка Штеффи зацепилась за колючую ветку. Она попыталась отцепить ее рукой. Но шипы, словно когти, держали крепко и не хотели отпускать. Штеффи дернулась. С резким звуком ткань треснула и разорвалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штеффи

Пруд Белых Лилий
Пруд Белых Лилий

"Пруд Белых Лилий" — продолжение полюбившегося русским читателям романа "Остров в море" — истории о двенадцатилетней Штеффи, оказавшейся на острове в Швеции в начале Второй мировой войны. Повзрослевшая Штеффи получает стипендию и отправляется учиться в Гётеборг, где она будет жить на пансионе в семье Сёдербергов. Главное — она теперь будет находиться совсем рядом со Свеном, с которым познакомилась летом! Но что-то не складывается в новой жизни Штеффи, на вид вполне благополучной… "Что происходит с родителями? Что такое настоящая дружба? А настоящая любовь? Что лучше — правда или ложь?" — все эти вопросы переполняют ее. И берег пруда Белых Лилий становится для Штеффи местом, где она может побыть одна и попытаться разобраться в себе…

Анника Тор

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей