Читаем Остров в океане полностью

В эту минуту с берега послышался звук автомобильного клаксона. Старейшина обеспокоено оглянулся.

– Как, кажется, к нам чужеземец пожаловал? – заметил кто-то из стоявших на палубе христосцев.

– Кто бы это ни был, все равно он есть раб Божий. Впустите, пусть поднимается к нам, – распорядился старейшина.

<p>28</p>

Христосцы молча ожидали появления незнакомца. Когда он, наконец, показался на палубе, кто-то воскликнул:

– Да это же наш профессор!

Услышав новость, все собрались вокруг гостя.

– Вот это встреча! Это ты, брат мой? – обрадовано произнес старейшина.

Все радушно пожали ученому руку.

– Письмо Камрина я получил еще вчера, и очень рад, что снова вижу вас. После встречи на вашей земле моя жизнь буквально изменилась. Я сразу подумал, что это ваше судно в порту, и приехал на берег. А где Камрин и Афра? Почему я их не вижу? – Пирли осмотрелся по сторонам.

– Они пошли переодеться. Собрались вас навестить и немного посмотреть город. А вот и они, – объявил профессор.

Пирли обернулся и увидел молодых людей в одежде, обычной для Изавии, но непривычной для христосцев.

– Вот это да! воскликнул он и крепко обнял Камрина. – Дружище, вы и в наших одеждах такие красавцы! В общем, я вас всех приглашаю в гости.

Услышав это, старей шина поблагодарил, но сказал, что всем тридцати трем христосцам отправляться в гости в дом профессора будет, пожалуй, слишком заметно, а вот Камрина и Афру он отпускает до завтра.

– А завтра мы возвращаемся домой, – объявил старейшина.

– Хорошо, – кивнул Камрин. – Завтра утром мы будем здесь.

Они втроем спустились к машине, и профессор открыл для них дверцу:

– Садитесь, сначала поедем в кафе, там можно позавтракать и кое-чего выпить, потом посмотрим город, затем ко мне. Не бойтесь, Афра. Я понимаю, эта машина не заменит вам любимого коня, но это – мой железный конь.

Камрин сел впереди, чтобы понаблюдать, как управляют автомобилем изавийцев, а Афра устроилась на заднем сидении.

– Насколько я знаю, – сказал Камрин, – эти машины используют энергию сгорания природного топлива. Думаю, наши ученые могли бы делать такие же, но очень уж они чадят. Кроме того, у нас от природы есть живой подарок – наши кони.

Профессор, не желая спорить, улыбнулся, согласно кивнул и спросил:

– Афра, как вам город – нравится?

– Если сказать честно – не очень. Вот на Поклонной горе воздух чистый, а здесь в городе – дымы, копоть…

– Ясное дело, – сказал профессор, – Поклонная гора – заповедник, историческое место, и далеко за городом. Вы на чем туда добирались?

– На подобной машине, – ответил Камрин, – только она большая, у вас ее называют автобус. И она тоже воняет ужасно.

– Да, – поддержала его Афра, – у нас на острове везде дышится намного легче – разве вы сами это не оценили, побывав у нас?

Профессор и с этим согласился, сказав:

– Это был перст судьбы, и я очень благодарен ей. Давайте заедем в бар, перекусим – ведь до ужина, которым я хочу вас угостить у себя дома, еще очень далеко. Заодно посмотрите, как у нас многие проводят свободное время.

Все вместе они зашли в небольшой бар, освещенный разноцветными лампочками. Здесь было довольно весело – несколько хмельных парочек танцевали под громкую и ритмичную музыку, кто-то сидел за стойкой бара, дымя сигаретами и потягивая коктейли.

– Ребята, вы можете занять свободный столик, а я сейчас закажу чего-нибудь вкусного и выпить. Сегодня я вас хочу угостить! – заметив обеспокоенные глаза Афры, профессор ее успокоил: – Не бойся, тебе здесь понравится.

Афра подняла глаза, преданно и ласково посмотрела на Камрина и уверенно взяла его под руку.

– Когда я с тобой, ты можешь не бояться, пойдем, присядем, – с особой любезностью сказал юноша, поводя ее к столику: – Здесь вообще-то вкусно пахнет, верно?

Подошел официант, профессор сделал заказ и откинулся на спинку стула.

– Я вижу, вы в хорошем настроении, – произнес он, улыбаясь. – Это меня радует.

Вскоре официант расставил на столе заказанные блюда, шампанское и ананасовый сок.

– Я думаю, вы не откажетесь от этого легкого спиртного напитка, – откупоривая бутылку, бодро произнес профессор: – Я хочу пока вас немного угостить, но дома нас ждет грандиозный ужин! А пока – за вас, друзья мои! За ваш прекрасный остров и прекрасный народ!

Но не успели молодые люди поддержать тост и выпить шампанское, как к столику подошел здоровый парень. Он был изрядно пьян и, не церемонясь, взял Афру за руку:

– Красотка! Ты изумительна, рад, что я тебя встретил. Собирайся – поедешь со мной, я хорошо заплачу.

Афра так растерялась, что не могла вымолвить ни слова, а только инстинктивно вырвала руку и отстранилась от наглеца.

– Что ты делаешь, брат мой? – Камрин встал, заслонив девушку. – Ты совершаешь великий грех перед Господом!

Профессор отстранил его и попытался усмирить непрошеного гостя:

– Слушайте, уважаемый, вы что – не видите, что дама не одна, она под защитой двух джентльменов. Я требую: сейчас же извинитесь! Иначе я позову полицию.

– Да ты хоть знаешь, кто мой папаша? Он вас тут всех купит с потрохами!.. – произнес детина, оттолкнув Пирли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь не гаснет

Похожие книги