Как он и ожидал, ответом ему была тишина; он не знал только, долго ли она продлится. Люди молчали дольше, чем он предполагал; он уже начал считать минуты. Красно-коричневые лакированные двери за спиной Феникса внезапно показались ему единственной яркой деталью в комнате, так пристально он на них смотрел.
— Джером? — спросил он.
— Мы не в состоянии разместить в Эфире все население Сэры, — в конце концов заговорил министр инфраструктуры. — И они ни в коем случае не смогут добраться сюда за три дня при нынешнем состоянии транспорта.
Прескотт кивнул. «Спасибо, Джером. Давайте вскроем нарыв».
— Но если бы у нас было место, то времени у нас все равно нет.
Никого, казалось, не волновала законность Акта об обороне — по крайней мере сейчас. В подобной войне это имело чисто теоретическое значение.
— Сказать, что это решение далось мне нелегко, — значит ничего не сказать. Я принял его один, потому что это необходимо, и я не думаю, что будет… правильно просить вас голосовать «за» или «против». Если впоследствии кого-то будут судить за это, то лишь меня одного.
«Какой ужас! Я и сам верю в то, что говорю».
А потом начался спор, заговорили все разом, и кабинет наполнился голосами — дрожащими, рассерженными, недоверчивыми, испуганными.
— Трех дней недостаточно, чтобы подготовиться к такому притоку беженцев…
— Я не буду в этом участвовать…
— А что, если это не сработает, Ричард? Что, если это не сработает?
— Теперь понятно, почему армия отступает.
— Мы убьем не только множество граждан других государств КОГ, но наверняка и наших тоже.
Прескотт позволил им говорить. Теперь ему некуда было торопиться, и никто не мог повлиять на его решение; он был полностью уверен в том, что даже после войны, продолжавшейся многие десятилетия, никто из присутствующих не понимает до конца, что именно сейчас поставлено на карту. Только когда заговорил Адам Феникс, они немного притихли и почувствовали весь ужас ситуации.
— Это наша последняя надежда, — произнес он. — Больше у нас ничего нет.
— Вам легко говорить. — Морис, казалось, готова была разрыдаться. — А у меня родители в Остри.
— Мой сын служит в армии, — ответил Феникс, — и сейчас он должен уже вернуться на базу. Но он не вернулся. Я знаю, что легко и что нет, госпожа министр.
Больше говорить было не о чем, но министры продолжали рассуждать, повторяясь снова и снова, пока слова их не потеряли всякий смысл. Прескотт поднялся и подошел к Джиллиан. Никто не замечал ее. Политики в состоянии шока — странное зрелище.
— Вы можете идти, если хотите, Джиллиан, — прошептал он.
Лицо ее было белым как мел.
— Вы… предупредили меня, сэр.
— Да.
— Спасибо вам. Спасибо.
Он знал, что в несколько предстоящих дней он не услышит слов благодарности. Теперь он размышлял о том, скоро ли кто-то из этих людей начнет звонить родным и друзьям — или журналистам — и посыплются обвинения в его адрес и начнется паника.
«Полиция наготове».
«Основная часть вооруженных сил вернулась в Эфиру, остальные прибудут в течение трех дней».
«Я справлюсь с этим. Мы обязаны сделать все, как надо».
— Дамы и господа, — заговорил он, — оставляю вас здесь, чтобы вы могли примириться с моим решением, но оно уже принято, и боюсь, сейчас мне придется вас покинуть.
— Вы не можете уйти просто так, — рявкнул Морис. — Мы собираемся обречь на смерть миллионы людей ради призрачного шанса остановить Саранчу.
— Именно так, — подтвердил Прескотт. — Прошу вас ни с кем не делиться полученной информацией в течение следующих нескольких часов. Как я уже сказал, это строго секретно. Доброй ночи.
Он вышел, отправился в свой кабинет и закрыл за собой двери.
Десять минут спустя на пороге появился Адам Феникс.
— Думаю, вы можете уделить мне несколько минут, — хмуро заявил он.
— Что ж, все прошло не хуже, чем я ожидал. Они на вас набросились? Называли вас чудовищем?
Феникс не ответил.
— Был другой путь, — сказал он. — Но я решил не заводить их еще больше.
— О, сейчас не время отступать.
— Я сказал «был». Это займет гораздо больше времени.
Прескотт сам удивился тому, с какой радостью он ухватился за соломинку, протянутую Фениксом.
— И что это?
— Мы могли бы попытаться затопить Саранчу в ее туннелях, там, где они живут, с помощью ударов «Молота».
Прескотт подумал о масштабах заражения. Странно было, говоря о гигантских, могущественных врагах, использовать слова, более уместные в разговоре о микробах.
— Но их, должно быть, миллионы и, для того чтобы затопить туннели или что у них там есть, нам понадобится разрушить шлюзы и изменить течение рек. Мы все равно потеряем города. И это займет время, а времени у нас нет.
— Да. Да, человеческие потери будут огромными. — Феникс, казалось, пытался убедить себя самого. — И у нас кончается время.
— А кроме того, откуда нам знать, что именно нужно затопить? Мы по-прежнему практически ничего не знаем об этих существах и совершенно ничего — об их слабых местах.
Феникс просто стоял перед письменным столом и смотрел на него. Прескотт, сам не зная почему, решил, что этот человек что-то утаивает.