Читаем Остров забвения полностью

Эбби Тайлер открыла дверь и тепло улыбнулась Коко. Они пожали друг другу руки, и тут Коко не выдержала: озарение было слишком сильным.

— Вас что-то тревожит, — сказала она.

— Да, — осторожно ответила Эбби, знавшая об экстрасенсорных способностях Коко, но не представлявшая себе, насколько они сильны. — Хозяйственные дела…

Коко смерила ее недоверчивым взглядом. Хозяйственные дела были здесь ни при чем. Эбби Тайлер волновалась из-за ребенка.

На столе уже стояли салаты из морепродуктов, охлажденное вино, свежий хлеб и масло. Свет люстры отражался в фарфоре и хрустале, стеклянные двери были раздвинуты и пропускали в комнату ароматный вечерний воздух.

— Расскажите мне об этом загадочном конкурсе, — сказала Коко, взяв бокал вина. — Я никогда не участвую в конкурсах. Как я могла выиграть такой сказочный приз?

— Человек, которому когда-то принадлежал этот участок земли, хотел создать здесь убежище для тех, кто ищет душевного покоя. Но этот человек был филантропом, и ему не давало покоя, что «Роща» будет доступна только для богатых людей. Поэтому он организовал что-то вроде лотереи.

Эбби старалась не смотреть на гостью. Кажется, разрез глаз Коко похож на ее собственный, а нос и подбородок — на нос и подбородок бродяги. Интересно, каков естественный цвет ее волос?

Разве мать может не узнать собственное дитя?

О Господи, как же затронуть тему усыновления? Знает ли Коко о том, что является не родной, а приемной дочерью?

Эбби спросила, нравится ли ей отдых, и Коко упомянула имя Кенни.

— Да, он очень талантлив, — сказала Эбби, но не добавила к этому ни слова, потому что такие дела Кенни должен был решать сам. Она нашла его во время одного из своих поисков. Частный сыщик, занимавшийся сиротами, разматывал ниточку, которая привела его в Сан-Франциско. Хотя Эбби знала, что родила девочку, но ее инстинктивно потянуло к Кенни, который тоже был украден. Затем Эбби узнала, что усыновители отказались от него, что он долго переходил из семьи в семью, и захотела ему помочь. Особенно когда узнала про его тайную страсть. С помощью Ванессы она пригласила молодого человека на работу в «Рощу».

Эбби задала Коко несколько случайных вопросов, нисколько не приблизивших ее к цели. Но она была обязана узнать правду. Тридцать три года она праздновала день рождения своей девочки, думала о ее первом зубе, первом шаге, первом слове. Представляла себе, как ее дочь пошла в школу. Фантазировала, что помогает ей делать уроки. Подумать только, что все эти радости выпали на долю другой женщины…

— Я решила принять этот приз как подарок, — сказала Коко. — У меня скоро день рождения.

— Да?

— Семнадцатого мая. Я родилась во Фресно.

В отчете частного сыщика значилось: «Девочка, родилась в Амарилло, штат Техас, 17 мая, продана семье Маккарти во Фресно, штат Калифорния».

— Кто-нибудь в вашей семье владеет даром ясновидения?

— Нет. Я с самого начала отличалась от других. С минуты своего рождения.

Внезапно Эбби встревожилась.

— Как это?

— Полидактилия. — Коко вытянула руки и растопырила пальцы, показав тонкие шрамы по бокам. — Шесть пальцев на каждой руке. Их удалили, когда я была маленькой. Представляете, какой пианисткой я могла бы стать?

В ушах Эбби эхом прозвучали слова Мерси: «Чудесная девочка. Десять пальцев на руках и десять на ногах. Мы считали».

Коко Маккарти не была ее дочерью.


23


В пустыне выли койоты.

Стоя у открытой двери во внутренний дворик, Джек думал, что эти дикие твари воют совсем рядом с курортом. Они злые и голодные.

Он отвернулся, прошел в комнату и взялся за работу.

Джек хорошо знал свое дело. Расследования ему удавались. Пару раз он удостаивался похвал и рукопожатия мэра города. Когда коллеги-детективы заходили в тупик, то спрашивали его совета. Но на этот раз в тупике оказался сам Джек.

Записки Нины сбивали его с толку. Казалось, она была уверена, что ключ к тайне находится в «Роще». Но Бернс не сумел его найти. Может быть, ключом была Офелия Каплан. Чтобы постучать к ней в дверь, требовался повод. К счастью, в этот поздний час маленькая курортная аптека была открыта, и он вышел в звездную ночь.

Удача не отвернулась от него. В здешнем магазине Джек обнаружил книгу доктора Каплан, от которой Нина была без ума; благодаря этой книге она не только сумела сбросить двенадцать лишних килограммов, но стала бодрее и энергичней. Это и был тот предлог, который искал Джек.

Он был готов позвонить начальнику местной охраны Элиасу Саласару и узнать, в каком номере остановилась доктор Каплан, как вдруг заметил, что доктор Каплан собственной персоной вышла из главного корпуса, чем-то явно расстроенная.

Подойдя поближе, Джек рассмотрел ее. Брюки на шнурке, топ… Эта женщина явно соблюдала правила, которые проповедовала. Здоровая, в отличной спортивной форме. А ее зубами можно было бы освежевать мамонта.

Однако ее душевное состояние заставляло желать лучшего. Что-то ее угнетало. Может быть, Эбби Тайлер и дела с усыновлением? Очень хотелось спросить, но засвечиваться не следовало. Он думал о сведениях, которые удалось получить Нине. Знала ли Офелия Каплан о своем необычном происхождении?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабочка (Butterfly - ru)

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы