Читаем Остров Женщин полностью

— …Колумб, увидев этот скудный остров,Причаливать не стал — пустое дело!Пираты из флотилии КортесаКлочок безводной суши обошли:«Пусть эта кость достанется собакам,А нам и без того хватает мяса.Пусть этот глаз выклевывают птицы,Чьи гнезда мы успели разорить».Мы были теми птицами, которыхСвинцом и пламенем искореняли,Сгоняли с мест насиженных, топили,Сажали в клетку, втаптывали в грязь.Частица стаи, от врагов скрываясь,Нашла приют на острове пустынном.Сюда свезли мы все, что уцелелоОт ядер, пуль и от разбойных лап.Чем в плен идти, рабами становиться,Уж лучше жить в соседстве с комарами.Тех, кто познал насилие Кортеса,Засилие москитов не страшит.Мы высадились тут. Ревели волны,Звенела мошкара, клубились тучи.А мы ко всем богам без исключеньяТогда взывали: — Пощадите нас!Пускай никто на свете не заметит,Что мы сюда бежали от погони.Пускай и солнце, и вода, и тучиНас от беды и голода спасут.Мы осушили гиблые болота,Чтобы избавиться от малярии.Взрыхлили неподатливую почвуИ на полях посеяли маис.Вы видите кокосовые пальмы?Вот падают плоды — поберегитесь!Мы эти пальмы некогда сажали,Чтобы детей и женщин прокормить.Мы высекли живой огонь из камня,Из камня возвели дома и башни,Вокруг строений наших постепенноБанановые рощи поднялись.И вот настало время первых свадеб.На берегу, как повелел обычай,В канун обряда женихи искусноКартины рисовали на песке.Невесты обрамляли те картиныУзорами, в густой песок вкрапляяМорскую гальку, черепашьи яйца,Втыкая перья чаек по углам.Ракушки, собранные на прибрежьеРуками девственниц — так полагалось,Ссыпались воедино, образуяОстроконечных холмиков гряду.Так перед новым бракосочетаньемЗадабривался нами покровительСемьи грядущей, очага блюститель,Незримый охранитель — Бог Любви.И появлялись на песчаном пляже,Как будто птичьих лапок отпечатки,Следы, украсившие побережье,Босых младенцев нежные следы.Чтоб сыновья достойные рождались,Чтоб новые красавицы сияли,Воздвигли мы особую молельнюИ Храмом Кукол нарекли ее.Рождалась дочь — мы ели птичье мясо,Сын подрастал — мы ели мясо тура,А если близнецы на свет являлись,Мы рыбой щедро потчевали всех.Мужчины уходили на охоту,Подруги шили, стряпали, вязали,На утлых лодках шли мужчины в море,В тревоге жены ожидали их.Так, обретая мир вдали от мира,Мы с морем ладили и небесами.Мы обживали крохотную сушу,Детей растили, старцев берегли.Так время шло на острове, покудаСтихия нами не распорядилась.На нас, безгрешных и многострадальных,Разгневался безумный Бог Ветров.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза