Читаем Острова лета полностью

Кэролайн сбежала по ступенькам и по мягкому серебристому песку дошла до края воды. Быстро скинув халат, она бросила его на пустой шезлонг и отыскала в сумке резиновую шапочку.

Секунду спустя она уже шагала в воде, и, когда зашла по пояс, раскинула руки и поплыла. Через полчаса, основательно искупавшись, Кэролайн вернулась на пляж с таким непередаваемым ощущением физической бодрости, что от восторга сделала стойку на руках. Она тут же осудила себя за такое ребячество, но, к счастью, поблизости почти никого не было — многие отправились переодеться для коктейля.

Стянув шапочку, Кэролайн вытирала лицо, мечтая перекусить, когда рядом послышался голос:

— Господи, вы действительно умеете плавать. Такого превосходного кроля я уже давно не видел.

Кэролайн вздрогнула и медленно опустила полотенце.

— Спасибо, — прошептала она.

В паре ярдов от нее, положив руки на бедра и перекинув через плечо полотенце, стоял самый привлекательный мужчина из всех, кого она когда-либо видела.

Глава 2

— Вы англичанка, и я тоже. — Легким движением он опустился на песок и смотрел на Кэролайн, положив сильные загорелые руки на колени. — В «Тропикане» мало англичан. Отель в основном рассчитан на американцев.

Кэролайн провела полотенцем по рукам и ногам.

— Я не турист, я здесь работаю.

— Правда? Значит, опять удача.

— Да? — удивленно спросила Кэролайн. Не похоже, чтобы незнакомец работал в отеле.

Мгновение они изучали друг друга: мужчина, откровенно восхищаясь ее стройной фигурой и красивыми ногами, а Кэролайн, недоумевая, почему она сразу же почувствовала к нему симпатию.

Насколько она могла судить, ему было за двадцать. Соломенного цвета волосы, голубые глаза и слегка приплюснутый нос, словно он наткнулся на дверь или чей-то кулак. Мужчина излучал здоровье и обаяние вкупе с легкой бесшабашностью.

— Только не говорите, что они взяли на работу женщину-спасателя. — Мужчина хмыкнул, показав безупречно белые зубы.

Кэролайн рассмеялась и покачала головой.

«Мне он нравится, — подумала она. — Приятно будет подружиться с ним».

— Что ж, я бы с удовольствием нырнул в море, если бы вы меня спасли. — Он оперся на локоть и покопался в карманах шортов. — Наверное, вы проголодались после купания. Возьмите шоколад. — Он разломил плитку пополам и бросил половинку Кэролайн на колени.

— Спасибо. Вообще-то я умираю с голоду. Наверное, это все воздух. Надо было захватить с собой бутерброды. — Кэролайн откинулась на спинку шезлонга и скрестила ноги, мечтая, чтобы они не были такими белыми. Но ничего: пройдет совсем немного времени, и она загорит.

— Вы все еще не сказали, кто вы, — напомнил мужчина.

— Кэролайн Браунинг. Я работаю в новом салоне красоты рядом с парикмахерской. А кто вы?

— Джейкоб Маколи, но обычно меня называют просто Джейком.

— Ах да, и вы учите подводному плаванию? — перебила Кэролайн, вспомнив, что Ева назвала Джейка таинственным мужчиной.

— Кто вам это сказал? — поинтересовался он.

— Ева Арнольд, наш старший консультант.

— Ясно. Значит, теперь вас трое: длинноногая американская красавица, французская сексуальная кошечка и... — Он помедлил, и Кэролайн ждала, пока он найдет определение для нее. — И маленькая английская пловчиха.

Намек на юный возраст задел Кэролайн. Она подумала: наверное, поэтому Иан Драйден проверял, послала ли она телеграмму родителям.

— Я бы хотела попробовать подводное плавание. Но наверное, у вас нет отбоя от туристов?

— Для вас я мог бы найти время. Когда вы свободны?

— Боже, я забыла! Мои выходные совпадают с вашими! — с сожалением воскликнула Кэролайн.

— Тогда я буду учить вас в мое свободное время, — с легкостью согласился Джейк.

— Нет, это несправедливо. Ваше время принадлежит вам.

— Не важно, все равно я провожу его в основном под водой. Мне хотелось бы вас учить, — искренне проговорил он. — Как насчет следующего воскресенья?

Кэролайн помедлила.

— Вы уверены, что это действительно вас не затруднит?

— Я не предложил бы, если бы не был уверен. Два часа. Подойдет?

— Да, отлично. Спасибо вам.

— Тогда встретимся здесь же, в два. Ах да, вот еще что. Вы выглядите совершенно здоровой, но у вас нет проблем с ушами или носом?

Кэролайн покачала головой. Джейк усмехнулся:

— Уверен, что у вас не вставные зубы, и я не замечаю варикозных вен. Только в воскресенье не ешьте ничего неудобоваримого, Ладно? И не пейте шипучих напитков. Не думаю, что вы страдаете от несварения, но это очень опасно при подводном плавании.

— Я запомню.

Джейк вскочил на ноги с той же кошачьей грацией, что и сел на песок.

— Мне пора идти. Увидимся в воскресенье, Кэролайн. — Улыбнувшись и махнув рукой, он зашагал прочь.

Джейк был среднего роста, но так хорошо сложен и настолько уверенно держался, что Кэролайн невольно провожала его взглядом, пока он не скрылся среди кабинок для переодевания.

Потом она еще раз искупалась, а когда вылезла на берег, к ней уже подходили Ева и Мари-Лор. Глядя, как француженка улеглась на полотенце и принялась тщательно натирать себя маслом от загара, Кэролайн подумала, что Джейк Маколи нашел ей верное определение.

Перейти на страницу:

Похожие книги