Читаем Острова междумирья полностью

«Об этом я догадался после, когда услышал, как один ополченец кричал другому, что они появились посреди двора неизвестно откуда, а тогда я просто услышал шум на дворе и выбежал туда. Ополченцы похватали пики и топоры, сам великий Ханыга выскочил не вполне одетым из своей комнаты, где он уединился для обсуждения государственных дел с известной на всю Асфасту Тутохой-Курвой – замечательной женщиной, вдохновлявшей на борьбу с магами множество мужчин, в том числе и его.

Здесь следует отметить, что народный заступник, несмотря на все его величие и государственный ум, в быту оставался простым, как черенок от лопаты, и его обращение с людьми было самое простонародное. Узнав о случившемся, он на предельно доходчивом народном языке разъяснил своим доблестным ополченцам, что он с ними сделает, если этим троим удастся сбежать. Все, кто еще оставался во дворе, ринулись на свершение исторических подвигов, а я поспешно отступил в сторону, чтобы эта шайка пьяных головорезов не затоптала меня в грязь…» – эта часть фразы зачеркнута в рукописи, но мне удалось различить слова, – пояснил Ринальф, оторвавшись на мгновение от листка, а затем продолжил чтение: – «…чтобы случайно не оказаться помехой на пути героических ополченцев великого Ханыги, находящихся при исполнении служебных обязанностей.

Пока великий Ханыга – да продлятся бесконечно его дни – вникал в суть происшествия и вдохновлял своих доблестных ополченцев на новые подвиги, трое магов успели отбежать от ворот академии. Сначала они побежали по дороге в город, но на пути у них оказалась еще одна шайка пьяных мародеров…» – это опять вычеркнутая часть фразы, – «…оказался еще один героический отряд ополченцев, возвращавшийся из города с вечернего патрулирования. Поняв, что они отрезаны от города, маги развернулись и побежали на холм, у подножия которого стояло здание академии. Из-за этого они оказались недалеко от ополченцев, гнавшихся за ними от академии и напутствуемых самим великим Ханыгой, который выскочил вслед за своими сподвижниками из ворот.

Они бежали вверх по холму, и расстояние между ними и погоней сокращалось, потому что архимагистр Илона не могла бежать так же быстро, как мужчины. Увидев, что она отстает, великий Ханыга, чтоб его…» – эти два слова также зачеркнуты, – «…да продлятся бесконечно его дни – приказал своим сподвижникам бросать в нее копья. И они стали бросать, но синекожий повернулся, взмахнул рукой – и все копья полетели обратно. Маги побежали дальше, а когда архимагистр Илона споткнулась и упала, Буйный вернулся к ней и подал ей руку, чтобы помочь подняться. А затем он отдал ей книгу, подхватил ее на руки и понес ее к скалам на вершине холма – ее и книгу. Если бы мне это рассказали, я никогда не поверил бы этому, но я видел это сам, собственными глазами, о чем и записываю здесь».

Перейти на страницу:

Похожие книги