Читаем Острова прошедшего времени полностью

Она мигом распределила обязанности – одного послала в аптеку, другого – в домовую кухню, а третьего заставила мыть снаружи окно.

И я заметил, что Сокальская, глядя на них, постепенно успокаивалась. На щеках ее появился слабый румянец.

Тонька села к ней поближе и сказала:

– Мы найдем вашу Мушку, бабушка, обязательно найдем. А если не найдем, у Светы есть собачка... принесем вам щенка.

Сокальская протянула руку и осторожно поправила светлые растрепанные волосы на Тонькином лбу.

– Ничего, детка,– тихо сказала она.– Заходите ко мне почаще, вот мне и хорошо будет.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Дядя Альберт встретил нас у калитки.

– Проходите прямо в сарай,– сказал он.– Только ничего не трогать.

Мы прошли в широкие, настежь распахнутые двери и с опаской приблизились к странному кораблю. Корпус его был изготовлен из лиственницы, плотной и твердой, как кость, кое-где виднелись свежие потеки смолы, и пах корабль смолой, как, наверно, и должен пахнуть любой корабль до своего первого плавания. Славка вытянул нос и понюхал доски.

– А правда, здорово было бы попасть на миллион лет назад? – сказал Славка.

– Скажешь тоже, на миллион. Хотя бы лет на сто, когда нас с тобой еще и в помине не было.

Славка встал на заляпанную не то краской, не то каким-то клеем табуретку и заглянул через борт корабля.

– Ух ты! – сказал он.– А приборов-то – как в самолете!

Я спихнул его с табуретки и забрался на нее сам.

В это время вернулся дядя Альберт и, вытирая руки прожженным дырявым вафельным полотенцем, спросил:

– Ну как вам нравится эта штука?

– Корабль должен иметь название,– сказал Славка.

– Да? – Дядя Альберт отбросил полотенце.– Мне такая мысль не пришла в голову... И какое название ты предлагаешь?

– Надо назвать его «Товарищ».

– «Товарищ»? Ну что ж, «Товарищ», так «Товарищ», отличное название, в нем как будто звучит удача. Если хочешь, чтобы тебе повезло, бери с собой детей. Мысль несколько несуразная, но в ней что-то такое есть. Детская уверенность – великая сила, еще не получившая признания.

Я не мог понять по лицу дяди Альберта, всерьез он все это говорит или шутит. На этот раз он был какой-то суетливый и беспокойный.

– Значит, вы надумали плыть со мной? – спросил он.

– Что за вопрос! – воскликнул Славка.

Дядя Альберт приплюснул его нос указательным пальцем, словно кнопку электрического звонка.

– Ну что ж, махнем с вами на тысячу лет назад...

– А в будущее нельзя? – спросил Славка.

– В будущее? Когда-нибудь люди смогут поплыть и в будущее, но для этого нужны будут другие корабли... А кроме того, путешествие в будущее опасно.

– А в прошлое? – спросил Славка. Он, я видел, всерьез поверил во всю эту затею.

– В прошлое тоже.– Дядя Альберт отвернулся от нас, открыл стоявший у стены высокий деревянный шкаф, достал оттуда какой-то сверток, обернулся к Славке и спросил: – Боишься?

– Кто, я? – Славка даже покраснел от возмущения. Вот не думал, что он такой храбрый.

Дядя Альберт развернул сверток. В нем было небольшое яблоко. Непонятно только, зачем его понадобилось так завертывать и вообще показывать.

– Видите? – спросил дядя Альберт.

– Яблоко как яблоко,– сказал я.

– Да? – Дядя Альберт улыбнулся и склонил голову набок.– А какой сейчас месяц?

И правда, сейчас было начало июня, а на ладони у дяди Альберта лежало спелое румяное яблоко, какие бывают только в августе, с зелеными листочками.

– Так вот,– сказал дядя Альберт.– Позавчера я махнул один на сто лет назад. Попал в конец августа.

– Ну и как? – вытянул шею Славка.

– Никак, привез вот яблоко.

– Ясное дело,– сказал Славка.

А я разглядывал сбоку лицо дяди Альберта и ждал, что он вот-вот улыбнется, сразу станет понятно, что он шутит. Но ничего подобного я не заметил.

– А зачем корабль? – спросил Славка.

– Ты можешь предложить что-нибудь лучшее? – спросил дядя Альберт.

– Нужен автомобиль, чтобы ездить.

– Во-первых, у меня нет автомобиля, а во-вторых, что ты будешь делать со своим автомобилем, если окажется, что на том месте, где ты сейчас стоишь, давным-давно было озеро, и ты угодишь в него? Или болото с трясиной...

– Да-а,– Славка почесал за ухом и согласился.– А как же мы будем передвигаться?

– Обыкновенно, как все.

– На троллейбусе?

– Какие тысячу лет назад были троллейбусы? – не выдержал я и вступил в разговор.

– Правда, тогда даже автобусов не было,– растерянно согласился Славка.– Бензина не было, нефти не знали, железа не знали... Что же тогда знали?

Меня этот болтун уже начал злить, и я оборвал его:

– Нефть знали. Помнишь греческий огонь? А стальные мечи были еще до нашей эры. Да такие, что перерубали на лету шелковый платок. И знали древние не меньше тебя, будь спокоен.

– Правильно,– сказал дядя Альберт.– Не надо думать, что наши предки были глупее нас. Напротив, они были в чем-то искуснее нас. Ведь мы не сможем даже разжечь костер, если у нас нет спичек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1356. Великая битва
1356. Великая битва

Столетняя война в самом разгаре. Английские гарнизоны стоят в Нормандии, Бретани и Аквитании; король шотландский, союзник французов, томится в лондонском Тауэре; Черный принц – Эдуард Уэльский – опустошает юг Франции, которая «похожа на крупного оленя, терзаемого охотничьими собаками». Чтобы сломить врагов окончательно, Эдуард затевает опустошительный набег через самое сердце Франции, оставляя за собой сожженные фермы, разрушенные мельницы, города в руинах и истребленный скот. Граф Нортгемптон приказывает своему вассалу по прозвищу Бастард присоединиться к войскам принца Эдуарда, но прежде отыскать сокровище темных владык – меч Малис. По утверждению черных монахов, это могущественная реликвия, обладание которой сулит победу в битве. А битва предстоит великая – в сентябре 1356 года превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье…Бастардом называет себя не кто иной, как Томас из Хуктона, герой романов «Арлекин», «Скиталец», «Еретик». «1356. Великая битва» продолжает эту блестящую трилогию, принадлежащую перу Бернарда Корнуэлла – непревзойденного мастера литературных реконструкций, возрождающих перед глазами читателей нравы и батальные сцены Средневековья.Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения