Буря потихоньку уменьшала прочность корабля и снижала видимость почти до нуля, будто я опять забрел в туман. Опасность врезаться во что-то в обычной ситуации была, но сейчас у меня перед глазами была карта. Ближайшее хоть какое-то наземное препятствие находилось достаточно далеко, врезаться корвет мог разве что во внезапный айсберг. К сожалению, ремонтных комплектов у меня не было, так что оставалось только надеется, что буря закончится раньше, чем прочность корабля.
Матросы все еще продолжали гнать Госпожу на полной скорости вперед. Переключать управление на себя я не стал. Скорость при таком действии немного сбрасывалась, а мне дорога каждая секунда. Гроза – не идеальный круг, где у нее граница – неизвестно. Оставалось только надеется, что гроза кончится раньше, чем прочность Госпожи.
Горящий корабль выбрался из бури, наградив меня очередным достижением и внезапным повышением уровня заклинания. Здесь уже пришлось остановится и отправить матросов залатывать дыры. Перечитав еще раз повышение, я немного удивился повышению уровня Торнадо. По моей логике подобный опыт выживания в буре должен был повышать, например, Молнию или Грозовую тучу, но никак не Торнадо. Но, в любом случае, приятно. Сразу перед глазами нарисовалась дуэль Доктора и Лирки. Усиленный Сияющий луч по беспомощной цели в воронке – весьма сильная комбинация, которая теперь доступна и мне. Неплохо.
Дальнейший путь прошел без происшествий. Перед Герентом пришлось совершить небольшой крюк, чтобы оказаться у северного входа вне дальности охранных пушек. Проверять, будут ли они меня атаковать при Ненависти, не хотелось. Я выбрался на берег и связался с Энриком, который был уже рядом с переводчиком.
Я хотел ответить уже что-то остроумное, но из ворот уже показался сам Варвар в компании лысого старичка с клюкой. Старичок держался бодро и умудрялся свысока смотреть даже на полудемона выше себя на две головы. Именно так обычно выглядит бывший военный. Или военные бывшими не бывают?
- Где эти ушастые недобитки? – злобно бурчал переводчик. – Я лично всех их отправлю на тот свет! Я не для того исколесил весь мир, чтобы…
- Переводчик Барр, - прервал я монолог сердитого деда, встав прямо на его пути. – Мне нужна помощь в изучении языка Желтого острова.
Барр уставился на меня и завис. Я почти физически ощущал конфликт инструкций в его искусственных мозгах. С одной стороны – я имею такой низкий уровень репутации, что разговор со мной уже под вопросом. А с другой – меня привело к нему задание, на которое он должен как-то реагировать. Непроходимых заданий в Аскароне нет, это одно из нерушимых правил этого мира.
- Я повидал много мест, - очнулся Барр после минутного зависания. – По долгу службы, конечно…
Переводчик начал рассказывать дежурную историю о своей службе, тому, почему сейчас он переводчик, откуда знает много языков и тому подобное. Стандартная история. Вот только выражение его лица говорило, что я – последний человек, которому он хотел бы все это рассказывать. Задание Желтого острова все же оказалось сильнее репутации.
- …и в далеких краях я тоже побывал. Желтый остров – прекрасное место. Но только если знать язык! Есть у меня кое-что, что может помочь. Даже такому, как ты! - последние слова переводчик буквально выкрикнул мне в лицо.
- И что же это? – терпеливо спросил я.
- Особая азбука. Но просто так я ее не отдам. Но можешь ее купить, всего за… тысячу золота, - торжествующе ухмыльнулся Барр.