Читаем Острова полностью

Джек чуть шире приоткрыл дверцу и в следующее мгновение резко ее захлопнул, когда метнувшийся со скоростью молнии нороздул уже шваркнул по ее броне острыми когтями.

Джек попробовал резко развернуться, но Дроу уже насел на «таргара», и вместе они свалились на пол.

– Я разорву… твою коробчонку… – рычал снаружи нороздул, и Джек его слышал через звуковые фильтры. – Я доберусь до твоих киш-ш-шок!

– Стентон, ты как?

– Боремся в партере, сэр, – ответил Джек, то и дело включая штатный подъем из лежачего положения, но всякий раз Дроу хватался за ствол пулемета и снова заваливал «таргар» на пол, чтобы не остаться без прикрытия со стороны угла.

– Сэр, вам нужно отвлечь его ненадолго…

– Насколько ненадолго?

– Пусть кто-нибудь выглянет и пальнет у него над головой.

– Когда?

– Давайте через десять секунд – после моей команды.

– Хорошо, Стентон, мы готовы к твоей команде.

– Хорошо. Начали!

Секунды побежали одна за другой, и в рассчитанный момент Джек снова включил подъем. Нороздул снова схватился за ствол пулемета, и в этот момент из-за угла открыли огонь.

Нороздул пригнулся, отпустив пулемет, тогда Джек приоткрыл дверцу и, выставив ствол револьвера, почти в упор выстрелил в нороздула.

Эффект был сильнее, чем он думал. Тело майора Дроу отшвырнуло метра на полтора, и тотчас из-за угла стали выбегать полицейские, вооруженные автоматами и шприцами с парализатором.

<p>47</p>

Прошло трое с небольшим суток, и, к удовольствию Джека, разговоры об этой схватке с нороздулом стали понемногу затихать. В их кубрик перестали наведываться соседи, чтобы в который раз выслушать сильно усеченную версию событий, а в коридорах Джека перестали хлопать по плечу все знакомые и незнакомые.

Новые дни приносили новые события, где-то кто-то отравился консервами, где-то случилась драка, а в другом месте – у пехотинцев, накрыли ночное казино, и все эти темы понемногу вытесняли поимку нороздула, о котором больше не поступало никаких сведений, ведь он оказался в руках СГБ.

Было три часа ночи по судовому времени, и все благополучно спали, когда в дверь кубрика негромко постучали.

– Ой… – произнес спросонья Джек и приподнялся. – Там, что ли, стучится кто-то?

– Тебе показалось, – сказал Шойбле и перевернулся на другой бок.

Между тем стук повторился, и Джек встал, чтобы открыть.

Прежде они никогда не запирались, но после случая с нороздулом решили, что запираться вовсе не прихоть, а требование безопасности.

– Неизвестно, сколько их тут еще шастает, – заметил тогда Шойбле. – К тому же, говорят, они какую-то пластику делают и выглядят, как настоящие люди, – не придерешься. Как тот клиент выглядел, Джек?

– О, зверь прямо. Как те парни, что нападали, на нас в первую экспедицию в подземелье. Помнишь?

За дверью оказался лейтенант Реймонд, одетый, несмотря на ночь, по полной форме.

– Привет, ты к нам? – спросил Джек, сторонясь.

– К вам, – коротко ответил Реймонд, заходя в кубрик и бесцеремонно включая свет.

– Что случилось? – поинтересовался Хирш, выглядывая из-под тонкого одеяла.

– Собирайтесь, ребята, похоже, минут через двадцать у нас появятся гости.

– Налет? – догадался Джек.

– Налет. Радиоразведка предупредила нас неофициально, потому что точно определить принадлежность кораблей не получилось, а значит, и официального сообщения они послать не могут, что также мешает нашему капитану объявлять общую тревогу.

– Но он все равно объявил? – спросил Хирш, торопливо надевая брюки.

– Попросил меня собрать людей частным порядком.

– И ты уже оповестил все пятьдесят человек? – вспомнил Джек о необходимом количестве стрелков.

– Нет, капитан разрешил задействовать только десять.

– Почему?

– Потому что сообщение неофициальное. И есть вероятность, что радиоразведка ошиблась.

<p>48</p>

Плохо соображая после внезапно прерванного сна, троица пилотов торопливо шагала за Реймондом. Поворот за поворотом, лифт, снова поворот, длинный коридор и опять лифт.

Джек даже не мог вспомнить, тем же путем он шел с лейтенантом в прошлый раз или другим.

Минут через десять они оказались на ярусе, где уже находились четверо переминавшихся в коридоре стрелков.

– Эй, а где еще трое? – спросил лейтенант, обращаясь к рыжеватому сержанту. – Романецкий, мы же договорились, что вас будет семеро!

– Испугались, сэр, – пожал тот плечами.

– Что значит – испугались? Вы же боевые пилоты!

– Ну, в кабине это одно, а тут – совсем другое. Как я их ни уговаривал, как ни стыдил…

– Угрожал им даже, – подсказал долговязый капрал.

– Да, морду обещал набить, – признался рыжий. – Но они ни в какую.

– Но если корабль сожгут – всем достанется!

– Они не поверили. Говорят – штатной артиллерии хватит.

– В штатной артиллерии четыре башни и скорострельность в десять раз меньше! Там же калибр другой!..

Рыжий в ответ только пожал плечами.

– Дебилы, полные дебилы, – покачал головой Реймонд. – Ладно, вы четверо давайте, открывайте кабины в центре с левой стороны, а вы – напротив них справа.

– А карточка, сэр? – спросил рыжий.

– Ничего не нужно, двери разблокированы.

– А как нам общаться? – спросил Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бронебойщик

Похожие книги