Читаем Осуждение истины полностью

Абуладзе поспешил к балконной двери. Вышел на веранду. Дул сильный ветер. Абуладзе медленно подошел к ограде. Наклонился. Какой бы сильный ветер ни был, он не смог бы снести отсюда молодую, крепко стоящую на ногах женщину. К тому же перила веранды довольно высокие, почти по пояс. Как она могла умудриться отсюда упасть? И почему на веранде нет света, если было заранее известно, что женщины выйдут сюда вдвоем. Он увидел, как мелькали лучики фонарей, спускавшихся вниз, к морю. Упасть с такой высоты на камни и остаться в живых было, пожалуй, еще более невероятным, чем само падение. Как могла хозяйка дома выпасть с веранды? Для этого она должна была либо сознательно прыгнуть, перегнувшись через перила, либо кто-то сзади ее подтолкнул. Только так женщина могла оказаться за перилами. С другой стороны веранда была защищена глухой стеной, возведенной с северной стороны, и даже ураганный ветер не мог снести с нее молодую женщину. Снизу доносились крики. Он перегнулся, прислушиваясь к ним. И вдруг почувствовал присутствие постороннего за своей спиной. Абуладзе вздрогнул, выпрямился, обернулся. Рядом стоял Дуарте.

— Я не услышал, как вы подошли, — пробормотал Абуладзе.

— Мне часто говорят, что я неслышно хожу, — признался Дуарте, — очевидно, потому, что в молодости я был профессиональным гимнастом.

— Да? — удивился Абуладзе, глядя на гостя. — Странно, но я тоже думал, что вы бывший спортсмен. Как вы полагаете, мог человек сам свалиться отсюда?

— Нет, конечно. И ветер, какой бы ни был сильный, не мог свалить несчастную Эльзу. Такой ужас. Бедный Арнольд, представляю, что он сейчас чувствует, — взволнованно сказал Дуарте.

Абуладзе снова наклонился вниз. Огоньки фонарей были уже далеко. Очевидно, Арнольд Ференсас первым достиг камней. Надеяться на то, что его жена, сорвавшись с такой высоты, могла остаться в живых, было бы наивно. Абуладзе повернулся и вошел в гостиную, где рядом с уже приходившей в себя Ритой столпились остальные гости: ее муж и две девушки — Оля и Карина. Следом за ним в гостиную вошел Дуарте. Абуладзе обратил внимание на занавески: они были чуть сдвинуты к центру, а удерживающая их кайма снята с петель.

— Что там? — спросила Карина. — Видно что-нибудь?

— Ничего, — ответил Дуарте, — но я думаю, что все безнадежно, и… простите меня. Я плохо себя чувствую, — он быстро вышел из гостиной.

— Наверное, переволновался, — предположила Карина, — он так разнервничался, когда услышал крик.

В этот момент Рита застонала. Муж бережно поднял ее голову.

— Все в порядке, — успокаивающе сказал он, — все хорошо.

— Кто это? — спросила Рита, открывая глаза. Увидев мужа, вдруг обхватила его за шею и начала громко плакать. — Нет! — кричала она. — Нет.

— Что случилось? — испуганно спрашивал муж. — Скажи, что произошло?

— Она упала… она свалилась… нет, она упала, но не сама… — выдавила из себя женщина, захлебываясь слезами.

— Что вы сказали? — наклонился к ней и Абуладзе.

— Она упала… не сама, — говорила, тяжело дыша, женщина, — ее кто-то толкнул. Кто-то нарочно ее толкнул.

— Как это — толкнул? — растерялся муж. — Что ты говоришь?

— Мы стояли на веранде рядом с балконом. Стояли, не подходя к перилам. Потом стало холоднее и… я пошла в комнату взять накидку. Эльза сказала, что в спальных комнатах есть теплые накидки. Когда я вернулась, на веранде никого не было. Я хотела уйти и вдруг… вдруг услышала ее крик. Она держалась за край перил и кричала, чтобы кто-нибудь… — Рита начала плакать, снова уцепившись за мужа.

— Что именно, что она сказала? — мягко переспросил Абуладзе.

— Она просила ей помочь. Просила ей помочь. Протягивала руку. Я успела схватить ее за руку. Я спросила: зачем… зачем? Крикнула я ей, а она успела мне крикнуть: «Меня толкнули». И в этот момент сорвалась и полетела вниз. И тогда я закричала, упала на пол и потеряла сознание.

Рита, тяжело переводя дыхание, смотрела на своего мужа, на обеих молодых женщин, на мрачного Абуладзе.

— У вас есть свидетели? — спросил он.

— Какие… свидетели? — не поняла Рита. — Вы думаете, что я ее?.. — Она снова заплакала.

— Нет, нет, — поспешно ответил Абуладзе, — я спрашиваю только для того, чтобы узнать, кто именно стоял рядом с вами.

— Никого. Никого не было. В коридоре я встретила Мошерского. Сашу Мошерского. Он возвращался к себе в комнату. И больше никого. Никого я не видела.

— Где Мошерский? — спросил вдруг Батуев. — Куда он делся?

— Побежал вниз со всеми, искать тело хозяйки, — пояснил Абуладзе.

— Он не имел права оставлять нас одних, — раздраженно заметил Батуев, — он должен был понимать, чем может кончиться такой вечер. Может, кто-то нарочно толкнул вниз хозяйку, чтобы потом оставить нас без охраны и расправиться уже с нами. У вас есть оружие?

— Нет.

— У меня тоже. В любой момент сюда могут ворваться убийцы, которые присылали мне угрозы! — истерично крикнул Батуев.

И в этот момент в гостиную бесшумно вошел Элеазар Дуарте. Все невольно вздрогнули, когда он появился на пороге.

— Вы не видели в доме посторонних? — крикнул ему Батуев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тенгиз Абуладзе

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже