Читаем Осужденный полностью

Все главы Кланов подтвердили согласие с просьбой нового Брата. Де Берг подошел чуть ближе, чтобы не напрягать голос:

– Вы, ребята, не бойтесь. Человек привыкает ко всему. В том числе и к виселице. Только сначала дергается. Потом висит себе смирненько. Я – добрая душа. Потому и выбрал для вас веревку. Чуть потрепыхаетесь и привыкнете. Давай!

Ящики вылетели из-под ног казнимых, кто-то оказался счастливчиком, его шея не выдержала, и позвоночник сразу сломался. Но одному не повезло больше всех – он бился в петле почти две минуты, прежде чем бессильно обвис… Михаил с Врединой спокойно стояли за спиной отца во время всей процедуры. Кто-то из корсаров внезапно обратил на них внимание и шепнул на ухо соседу:

– Хорошо ли подобное видеть детям?

Мальчик резко развернулся, смерил сказавшего эти слова презрительным взглядом:

– Я не ребенок. Я уже взрослый! И мой папа играет во взрослые игры. Значит, и я должен.

– Но это не игра, малыш, это смерть!..

– Вы думаете, я никогда не видел, как умирают люди?

И отвернулся, нарочито внимательно рассматривая, как дергается в петле последний висельник. Если бы корсары знали, что мать Михаила убили на глазах собственного сына, то просто не смогли бы произнести подобную глупость. До ушей мальчика донесся тихий голос:

– Отец – ладно. Хотя подобного юмора я никак не ожидал. Обычно все эти новички поначалу чистоплюйничают, потом звереют. Но вот кем станет его сын?.. Мне просто страшно становится. Точно превзойдет папашу…

Между тем врач крейсера констатировал смерть всех повешенных, и виселицу быстро разобрали. Тела упаковали в обычные пластиковые мешки, Короб обещал позаботиться об их утилизации. Поэтому тару с жутким содержимым побросали на гравитационную платформу, которая тут же умчалась куда-то на край взлетного поля.

– Первая часть закончена, – сухо констатировал Эска. Его тоже задело, что отец даже не позаботился убрать детей от подобного зрелища. Иван же спокойно стоял перед восьмеркой глав Кланов, а позади него – ребятишки. Абсолютно без каких-либо эмоций на лицах.

– Теперь вторая часть церемонии. Итак, Брат, тебе во владение передается следующее имущество Джамбо Сарту: дом с оставшимися рабами, его корабль, личная стартовая площадка и остатки денег с вклада. Принимаешь ли ты это имущество?

– Да.

– Да будет так.

Кто-то из свиты почтительно подал из-за спины Дероя свиток, который корсар, в свою очередь, протянул де Бергу. Иван отсалютовал Предводителю и принял документ. Не глядя, сунул его Михаилу. Фон Лисоф тоже отдал честь на военный манер, затем сухо попрощался и направился к своему лимузину. Остальные главы Кланов тоже потянулись за ним, давая понять, что официальная процедура завершена и больше им делать на поле нечего. Захлопали дверцы, чуть слышно заурчали моторы, и машины такой же кавалькадой, как и прибыли к крейсеру, умчались.

– Дядя… Мне плохо… – Вредина вдруг побледнела, и ее вырвало.

– Медика! – спохватился Иван.

Но врач уже сам спешил вместе со своим чемоданчиком. Иван посмотрел на девочку, перевел взгляд на сына – тот тоже стоял бледный, словно смерть.

– Что с вами?!

– Ой, папа! Я не знаю, как не грохнулся, когда вы этих вешать начали. Мне стало так плохо…

– Простите меня, дети. Лучше бы я оставил вас на корабле, – сокрушенно покачал головой де Берг.

– Ничего, пап… – Сын через силу улыбнулся, да и девочка, которую корабельный врач отпаивал какой-то микстурой, тоже попыталась изобразить улыбку.

– Мы тебя понимаем, потому и стояли до последнего. Пока взрослые не уехали. Зато теперь у тебя репутация!

Последнее слово мальчик произнес так значительно, что Иван не выдержал и растянул губы в улыбке, взъерошил обоим волосы и прижал к себе:

– Спасибо вам, дети… мои!..

Те вновь приникли к нему, затем все-таки отодвинулись, когда подошел Кристофер. Старпом отдал честь:

– Командир, что у нас дальше по плану?

– Поедем наследство смотреть. Выкатывай транспорт.

Пока открывали аппарель, Иван поманил двоих, что стояли в охране, уже полностью одетых в броню, затем подозвал еще двоих человек:

– Быстро экипируйтесь и с оружием – в машину.

– Есть!

– Остальным – прибраться снаружи и приступить к плановым работам на борту. Уровень тревоги снизить до второго.

– Слушаюсь!

– Пап, мы хотим с тобой! – в два голоса запросились ребятишки.

– Чуть позже, хорошо? – мягко осадил их барон. – Мало ли что там может случиться?

Сын скорчил недовольную рожицу, но отец успокоил:

– Не волнуйся. Я понимаю, как тебе тут надоело взаперти, но обещаю, что ночевать будем уже в новом доме.

– Ладно. Но ты обещал!..

Вездеход вывернулся из-за поворота шоссе, и де Берг снова проверил навигатор. Да. Они ехали правильно. За той скалой должны находиться бывшие владения Джамбо. Еще несколько минут упруго бьющего в лицо ветра, и вот…

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя (Авраменко)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика