Читаем Освободи меня полностью

— Мамочка, а можно на ту карусель, — указывает на лошадок, движущихся по кругу.

— Конечно, малыш.

Я покупаю билет и смотрю на своего сына, радостно катающегося на пластмассовой лошади. Смотрю на телефон и ищу контакт Джулс. Нет, расскажу после банкета.

После исследований еще нескольких аттракционов, я получаю сообщение от Джулии, что все готово и мы можем приезжать. Я беру Мэта за руку, и мы садимся в такси и направляемся к кафе, где его ждёт сюрприз.

Мы подходим к кафе, и я разворачиваюсь и присаживаюсь чтобы быть на одном уровне с Мэтом.

— Малыш, сейчас мы с тобой тихонько зайдем внутрь, но ты должен закрыть свои глазки, договорились?

— Так точно, капитан, — он прикладывает ладонь к виску и откидывает ее в воздухе.

Я смотрю на него и улыбаюсь. Поднимаюсь и слежу, чтобы он выполнил просьбу. Открываю двери и подталкиваю его вперед.

— Открывай, — он убирает ладошки от своего лица и его глаза наполняются блеском, а губы расплываются в обворожительной улыбке.

— Сюрприиииз!!! — кричу и смотрю на наряженных в супергероев “Marvel” людей. Здесь все его любимые персонажи: Человек-паук, Железный человек, Халк, Тор и капитан Америка. Зал украшен золотыми шарами и красочным конфетти, по всему столу разложены сладости, напитки с изображением героев. Мэт восторженно разглядывает помещение, не веря своим глазам, поворачивается ко мне и обнимает.

— Дорогой, а теперь тебе нужно переодеться, — киваю в сторону, где стоит Джулия с пакетом в руках.

Она предложила провести в ее кофейне ежегодный фестиваль, посвященный комиксам, аниме, видеоиграм. Устроить праздник для Мэта, его друзей и их родителей.

Я помогаю сыну надеть красно-синий костюм в паутинку и подталкиваю его к выходу.

— Скорее беги к своим друзьям! Спасай эту планету от вкусной еды и сладких напитков!

— Будет сделано! — он подбегает к своим друзьям с садика, берет девочку за руку и оборачивается ко мне: делает желает жест рукой. — Я тебя люблю, мамочка!

Я расплываюсь в улыбке.

— И я тебя, малыш, — я повторяю его жест: прикладываю руку к губам, виску и сердцу. Это означает, что он всегда в моих мыслях и моем сердце.

— Джо, когда ты успела всех пригласить? — Джулия подходит ко мне и крепко обнимает. — Я не ожидала, что столько людей придет.

— Я если честно тоже. Наверное, сработал эффект громкоговорителя: один услышал и рассказал троим. Но я рада, что они пришли, — улыбаюсь и смотрю как мой малыш выстроил своих друзей в шеренгу и, сложив руки сзади, ходит и раздает приказы.

— Джоселин, он, наверное, тоже станет копом или военным. Только пойдет дальше, у него хорошо получается командовать, — смеется тетя, сложив руки на груди.

— Все может быть. Если он захочет, я не буду препятствовать его выбору, — поворачиваюсь к тебе. — Тем более у него всегда будет человек, который будет его поддерживать и тренировать, — добавляю.

— Это точно.

Когда я узнала о беременности, я поклялась себе, что защищу себя и своего ребёнка от всего плохого, с чем он сможет столкнуться. Приняла решение восстановившись после родов поступить в полицейскую академию.

Джулс полностью поддержала мой выбор. Пока я училась, она проводила время с Мэтом. Я ей безгранично благодарна за помощь. Без нее я бы не стала тем, кем являюсь сейчас.

Несколько дней назад, я сдала экзамен на повышение должности, и скоро меня обрадуют новостью, потому что я уверена в том, что я справилась.

— О, Джо, к нам кое кто направляется, — приподнимает брови тётя и кивает в сторону.

Я оборачиваюсь.

"О, нет."

— Джоселин, добрый вечер!

Ко мне подходит Фред Морган — отец-одиночка лучшей подруги моего сына. Он довольно хорошо выглядит: симпатичный мужчина, с милыми ямочками на щеках, высокий, широкоплечий, видно, что проводит в зале много времени, на вид ему около 35.

— Здравствуйте, мистер Морган! Очень благодарна вам, что вы смогли придти на наш праздник, — мило улыбаюсь.

Он подходит немного ближе, а тётя уходит в подсобку, давая нам возможность поговорить.

«Ну спасибо, Джулия.»

— Джоселин, я хотел бы с вами кое о чем поговорить. Не хочу ходить вокруг да около: я взрослый мужчина, вы прекрасная, умная и красивая женщина, как вы смотрите на то, чтобы сходить со мной на свидание на выходных? — он касается накрывает мою ладонь и в его глазах читается надежда.

«Серьезно? Он решил подкатить ко мне на празднике детей?»

Я убираю свою руку и готовлюсь к обороне.

— Мы можем взять наших детей с собой, они, кажется, прекрасно ладят, — он поворачивается в сторону, где наши дети играют в салочки.

«Шантаж с помощью детей? Фу, как низко.»

— Мистер Морган, мне приятно, что вы только что сказали, но я вынуждена вам отказать, извините. В ближайшие выходные я не смогу, — я поджимаю губу, выражая сожаление и смотрю на своего собеседника.

«Просто отвали от меня.»

— Что ж, может тогда завтра?

«Да он издевается?»

— Завтра, к сожалению, тоже не получится, мне нужно уезжать в Чикаго по делам. Давайте в другой раз как-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Я смотрю на тебя издали
Я смотрю на тебя издали

Я смотрю на тебя издали… Я люблю тебя издали… Эти фразы как рефрен всей Фенькиной жизни. И не только ее… Она так до конца и не смогла для себя решить, посмеялась ли над ней судьба или сделала царский подарок, сведя с человеком, чья история до боли напоминала ее собственную. Во всяком случае, лучшего компаньона для ведения расследования, чем Сергей Львович Берсеньев, и придумать невозможно. Тем более дело попалось слишком сложное и опасное. Оно напрямую связано со страшной трагедией, произошедшей одиннадцать лет назад. Тогда сожгли себя заживо в своей церкви, не дожидаясь конца света, члены секты отца Гавриила. Правда, следователи не исключали возможности массового убийства, а вовсе не самоубийства. Но доказательства этой версии так и не смогли обнаружить. А Фенька смогла. Но как ей быть дальше, не знает. Ведь тонкая ниточка истины, которую удалось нащупать, тянется к ее любимому Стасу…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы