- Мы разве не на станцию направляемся? - спросила Алли, когда они вышли на свежий утренний воздух. Температура держалась на уровне примерно +10 градусов, но на солнце было намного теплее.
- Я подумал, что мы могли бы воспользоваться каналом, - он указал на гондолу, ожидавшую возле гостиничного причала. - Нельзя уезжать из Венеции, не опробовав их самый известный способ передвижения. Боюсь, это не так романтично, как ночью, но...
- Это идеально, - Алли кинулась к нему, обвивая руками за шею и крепко обнимая.
Хадсон удержал равновесие и засмеялся.
- Я так понимаю, это была хорошая идея?
Она запечатлела быстрый поцелуй на его губах.
- Это была отличная идея. Спасибо.
Его взгляд смягчился.
- Я сделаю для тебя что угодно, - прошептал он. Затем его губы слились с ее губами в долгом, медленном и глубоком поцелуе. Она крепче обняла его за шею, прижимая к себе, пока их языки сплетались воедино, учащая дыхание. Его рука скользнула под ее пальто, и Алли почувствовала, как она давит на ее спину. Выгнувшись ему навстречу, она захотела ощутить его обнаженную кожу и невольно задумалась, не поздно ли снова вернуться в отель.
Позади них кто-то деликатно кашлянул. Алли повернулась и увидела, что их гондольер указывает на лодку. Он был одет в традиционную униформу из черных брюк, рубашки в черно-белую полоску и широкополую соломенную шляпу с красной лентой.
- Scusi , но stazione(30), - сказал он на смеси английского и итальянского.
Хадсон посмотрел на часы.
- Grazie(31) , - поблагодарил он гондольера и шепнул Алли: - Мы продолжим это в поезде.
От шелкового чувственного тона его голоса тело омылось волной жара.
- Ловлю вас на слове, мистер Чейз.
Его ответная улыбка была почти мальчишеской. Он ловко забрался в покачивающуюся лодку и протянул руку Алли. Вцепившись в его ладонь, она как-то умудрилась перебраться в гондолу, не рухнув в канал.
- А что насчет багажа? - спросила она, когда они уселись на скамейку, напоминавшую маленький диванчик, обитый красным бархатом.
Хадсон взял сложенное одеяло с небольшого столика перед ними и постелил на их колени.
- Макс привезет его на машине. Он встретит нас на станции.
Алли уставилась на него.
- Никакой охраны? Ты не боишься, что на нас нападут ниндзя-скуба-дайверы?
Хадсон изо всех сил старался скрыть улыбку.
- Нет, Алессандра, я не беспокоюсь насчет ниндзя-скуба-дайверов. Но у нас есть прикрытие на случай, если они решат напасть, - он кивнул на другую сторону канала. Алли проследила за его взглядом и увидела маленькую моторную лодку под управлением двух внушительного вида мужчин в темных куртках и очках-авиаторах.
Она закатила глаза.
- Такое чувство, будто оказалась в фильме про Борна.
Хадсон усмехнулся.
- Просто наслаждайся поездкой, - он обхватил рукой плечи Алли, крепче прижимая ее к груди. Гондольер занял место в задней части лодки, и с мягким ударом весла они начали плавно скользить по воде. Он без проблем направлял их по извилистому каналу, минуя сотни зданий в пастельных тонах, датирующихся минимум XIV веком, пока они не достигли точки назначения.
Станция Венеция Санта Лючия располагалась в конце Гранд-канала и служила главной железнодорожной станцией Венеции. Это было современное здание из стекла и бетона, которое слегка выделялось на фоне величественных дворцов и отелей. Снаружи десятки человек ходили туда-сюда по двору, и даже с причала Алли видела толпы людей у обширного терминала. Но как только они достигли платформы, создалось такое ощущение, что они с Хадсоном попали в прошлое.
Один лишь вид Восточного Экспресса с его реставрированными вагонами 1920-х годов вызывал в воображении образы изящной, утонченной и романтичной эпохи былых времен. Сами вагоны представляли собой произведение искусства на колесах. Выкрашенные в сияющий полночно-синий цвет, они были отделаны золотым и заканчивались белоснежной крышей.
Ряд стюардов, одетых в белые ливреи и перчатки, выстроился вдоль поезда. Как только они подошли, один из них шагнул вперед и поприветствовал их по имени.
- Мистер Чейз, мисс Синклер, - он слегка поклонился, сгибаясь в пояснице. - Добро пожаловать на Восточный экспресс. Меня зовут Эндрю, и я буду вашим стюардом на протяжении все поездки, - произнес он с уточненным британским акцентом. - Что бы вам ни понадобилось, не стесняйтесь просить.
Алли улыбнулась.
- Спасибо, Эндрю.
- Мы отправляемся ровно в 10:57, к тому времени наши шеф-повара подадут ланч из трех блюд в вагоне-ресторане Etoile du Nord. Если хотите, можете пойти и занять столик, я могу дождаться прибытия вашего водителя и проследить, чтобы ваш багаж доставили в вагон.