Морской бриз следовал за ними первые километр или два. Раннее утро было свежим и прохладным, и они быстро покрыли землю. Селетен снабдила Эванлин лошадью – одной из местных пород, излюбленных воинами арриди. Он был выше, чем лошади, на которых ехали трое Рейнджеров, – тоньше в кости и изящнее на вид. Шерсть у него была гладкая и коротко остриженная, в отличие от лохматых лошадок. У него была короткая морда и красивое умное лицо. "Очевидно, выведен для быстрой вспышки короткими очередями", - подумал Холт, любуясь зверем. И, несомненно, способен справиться с жарой и сухостью пустыни.
Лидер арриди предложил Хорасу такую же лошадь, но Хорас предпочел остаться с Кикером.
-Он знает мои обычаи, - сказал он, улыбаясь.
Пока они ехали в глубь страны, над низкими холмами на востоке ползла длинная тонкая оранжевая полоса. Морской бриз стих по мере того, как они удалялись от берега, но воздух все еще был холодным. Ясные ночи в пустыне позволяли теплу проникать в атмосферу, предупреждала их Селетен. Ночи были на удивление холодными, а дни-жаркими и обжигающими.
- Я думал, пустыни должны быть сплошь из песка, - сказал Гораций Уиллу, оглядывая твердую каменистую поверхность, по которой они шли.
Селетен услышала это замечание и повернулась к нему.
- Когда мы доберемся до Песчаной впадины, ты увидишь ее в изобилии, - сказал он. - Земля, которую мы сейчас пересекаем, - прибрежная равнина. Затем идет полоса песчаных дюн, которая тянется на тридцать с лишним километров, прежде чем мы достигнем внутреннего откоса. Мы поднимаемся на несколько сотен метров к месту Марарока.
- Значит, мы вдоволь повидаем страну, - весело сказал Гораций.
Трое рейнджеров обменялись быстрыми взглядами. Прошлой ночью Холт позвал Уилла и Гилана в свою комнату. -Это прекрасная возможность узнать кое-что о внутренних районах Арриди, - сказал он. - После первых нескольких километров, какие бы карты ни были у нас в Аралуэне, это всего лишь догадки.
Уилл и Гилан жадно слушали. Рейнджеры были одержимы сбором информации, а знание топографии страны могло оказаться жизненно важным, если в будущем возникнет какая-либо конфронтация с арриди.
- Обратите внимание на все основные особенности суши – скалы, холмы, торы, колодцы. Особенно Уэллс. Когда мы отдохнем, запишите их. Мы будем сравнивать записи каждый вечер, чтобы убедиться, что мы держим их как можно точнее. Затем мы нарисуем график прогресса за день. - У вас обоих есть Нортсикеры? - спросил он.
Двое молодых мужчин кивнули. Нортсикеры представляли собой намагниченные кусочки стали, помещенные в защитный контейнер и свободно вращающиеся под действием магнитного поля земли. Их использование и ценность были первоначально открыты скандийцами. Их носили все рейнджеры.
-Тогда используй их, - продолжал Холт. -Но постарайся сделать так, чтобы Селетен не замечала слишком многого из того, что мы делаем. Он заметил быстрый взгляд, которым обменялись трое Рейнджеров, и решил не спускать с них глаз. В настоящее время между их странами не было вражды. Но кто знает, когда это может измениться?
Сверкающий глаз солнца скользнул теперь над краем земли – огромный красный шар, поднимающийся в небо. Уилла заинтересовало то, что в это время дня можно было различить движение солнца. В одно мгновение он просто приближался к горизонту, а в следующее уже свободно парил. И его жар уже начинал кусать, рассеивая оставшийся холод темных часов.
-Не нравится мне это,- пробормотал Свенгал. Он ехал на тяжелой рабочей лошади. Стройный арридиец был бы слишком легок, чтобы нести свое громоздкое тело в дальнем путешествии. Селетен с любопытством взглянула на него, и скандиец указал на солнце.
-Когда видишь такой красный восход солнца в море, начинаешь искать гавань, - сказал он.
Вакир кивнул. - То же самое и в пустыне. Это часто означает бурю. Но не всегда, - добавил он, ободряюще улыбаясь Эванлин.
За несколько часов до рассвета они скакали группой, а люди Селетен окружили их кольцом. Теперь, когда видимость улучшилась, он дунул в маленький серебряный свисток, и отряд занял свои дневные позиции. Отряд из пяти всадников скакал вперед, пока они не оказались в километре впереди – все еще в поле зрения, но в состоянии дать достаточное предупреждение о любой надвигающейся атаке. Они выстроились в ряд, каждый в нескольких сотнях метров от своего соседа.
Еще пятеро отступили назад и образовали такой же экран сзади. Оставшиеся сорок человек сплюнули в две шеренги, ехавшие по обе стороны от командного отряда, на расстоянии ста метров и по параллельным путям. Это было одно из преимуществ путешествия по такой голой, безликой местности, подумал Холт. - Селетен мог развернуть своих людей на широком пространстве, не заставляя их сбиваться в кучу на дороге.
Другой примечательной особенностью формирования было то, что оно исключало возможность разговоров людей между собой и упускало любую возможную угрозу. Он заметил, что всадники в двух параллельных рядах стояли лицом наружу, их глаза изучали горизонт.
Он подтолкнул Абеляра вровень с белоснежным жеребцом Селетен.