Читаем Освобожденный любовник полностью

— Ты хорошо выглядишь. — Черт, она превосходно выглядела с ее длинными темными волосами, сапфировыми глазами, и гибким, стройным телом. Малыш внутри нее еще не выделялся под мешковатой одеждой, но беременность была заметна по сияющей коже и тому, как часто ее рука опускается на живот.

Ее состояние также было очевидно по тревоге в глазах Зи, всякий раз, когда он находился рядом. Беременности у вампиров часто сопровождались смертью матери и зародыша, они были благословением и проклятьем для хеллрена, связанного со своей супругой.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Фьюри. В конце концов, о ней волновался не только Зи.

— Вполне. Я устаю, но не все так плохо. — Она облизала свои пальцы, потом взяла банку с майонезом. Она доставала майонез с царапающим звуком, будто в банке тряслась монета. — Зи сводит меня с ума. Он отказывается питаться.

Фьюри помнил какова на вкус ее кровь, и отвел взгляд, когда его клыки удлинились. В его чувствах к ней не было ничего благородного, ни капельки; и как мужчина, всегда гордившийся своей благородной натурой, он не мог примирить свои чувства и принципы.

То, что исходило с его стороны, не было взаимным. Она покормила его в тот единственный раз, потому что он отчаянно в этом нуждался, и потому что она была благородной женщиной. Не потому, что она хотела поддержать его, и не потому, что желала его.

Нет, все это было для его близнеца. С первой ночи, когда она встретила Зейдиста, он пленил ее, и судьба подтвердила, что именно она вытянула Зи из ада, в котором он жил. Фьюри смог спасти тело Зи из векового рабства, но Бэлла воскресила его душу.

Еще одна причина любить ее.

Черт, жаль, что у него нет с собой красного дымка. Он оставил свою чертову заначку наверху.

— Так как у тебя дела? — спросила она, раскладывая тонкие ломтики индейки, а сверху листья салата. — Новый протез все еще доставляет неудобства?

— Сейчас лучше, спасибо.

Технологии в наши дни ушли на световые годы вперед, от тех, что были сто лет назад, но, принимая во внимание все его сражения, отсутствующая нога была постоянной проблемой.

Потерянная нога… да, он потерял ее, верно. Отстрелил, чтобы спасти Зи от больной суки — его Госпожи. Жертва того стоила. Как и жертвование своим счастьем, стоило того, чтобы Зи был с женщиной, которую они оба любили.

Бэлла накрыла сэндвичи хлебом и протянула ему тарелку через гранитный стол.

— Держи.

— То, что нужно. — Смакуя мгновенье, он запустил передние зубы в бутерброд, и мягкий хлеб поддался как плоть. Глотая, его охватила печальная радость, что она приготовила эту еду для его желудка, и сделала это с какой-то определенной толикой любви.

— Хорошо. Я рада. — Она откусила свой сэндвич.

— Так… хотела попросить тебя кое о чем.

— А? О чем?

— Как ты знаешь, я работаю в Безопасном месте с Мариссой. Это такая большая организация, полная замечательных людей… — Последовала длинная пауза, которая заставила его насторожиться. — В общем, к нам присоединилась новая социальная работница для консультирования матерей и их детей. — Она прокашлялась. Вытерла губы бумажной салфеткой. — Она замечательная. Теплая, забавная. Я просто подумала, что может…

О, Боже.

— Спасибо, но нет.

— Она, правда, милая.

— Нет, спасибо. — Его кожа съежилась, и он начал доедать в дикой спешке.

— Фьюри… я знаю, что это меня не касается, но почему ты соблюдаешь целибат?

А вот это уже погано. Быстрее с сэндвичем.

— Может, сменим тему?

— Это из-за Зи, верно? Поэтому ты никогда не был с женщиной. Это твоя жертва ему и его прошлому.

— Бэлла… прошу…

— Тебе уже больше двух сотен лет, пора подумать и о себе. Зи никогда не станет полностью нормальным, никто не знает это лучше нас с тобой. Но сейчас он стабилен. И со временем, он станет более здоровым.

Правда, при условии, что Бэлла переживет свою беременность.

Пока Бэлла не родила, его близнец находился в опасности. А значит и Фьюри.

— Прошу, позволь познакомить тебя с…

— Нет. — Фьюри поднялся, работая челюстями как корова. Столовый этикет превыше всего, но пора заканчивать этот разговор, пока его голова не взорвалась.

— Фьюри…

— Мне не нужна женщина в моей жизни.

— Ты станешь потрясающим хеллреном, Фьюри.

Он вытер губы салфеткой и произнес на Древнем языке:

— Спасибо за эту трапезу, приготовленную руками твоими. Приятного вечера, Бэлла, возлюбленная супруга моего близнеца, Зейдиста.

Чувствуя себя неуютно за то, что не помог с посудой, но, решив, что лучше так, чем схлопотать аневризму, он толкнул дверь, ведущую из кухни в гостиную. Он сломался, пройдя половину пути мимо тридцатифутового стола, выдвинул попавшийся стул и рухнул в него.

Черт, его сердце гулко билось.

Когда он поднял голову, Вишес стоял по другую сторону стола, смотря на него сверху вниз.

— Иисусе!

— Немного напряжен, мой Брат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги