И всё же, по щекам катились слёзы, когда он взял ложку и приложил её к внутренней стороне бедра друга, потому что Бутч точно знал, какую экстраполяцию это вызовет. И он отчётливо понимал, что тёплая вода послужит основой для выпадения из настоящего.
Крик был заглушён кляпом и маской… но всё же отсутствие звука пронзало слух Бутча, как ничто иное.
Пройдёт много, много времени, прежде чем он переживёт это.
Каждый раз, закрывая глаза, он видел, как содрогается тело его лучшего друга.
Вытерев лицо, Бутч встал и пошёл в ванную. Он схватил стопку чёрных полотенец с полки в шкафчике, оставил несколько из них сухими, а остальные намочил тёплой водой в раковине.
Вернувшись к Вишесу на пол, он начал вытирать с тела своего лучшего друга кровь и пот, выступивший от страха, переворачивая его с бока на бок, чтобы ничего не упустить.
Уборка заняла добрых полчаса. И несколько ходок к раковине.
Сессия длилась лишь малую долю этого времени.
Закончив, он поднял огромный вес Ви и отнёс парня на кровать, уложив его голову на чёрные шёлковые подушки. Из-за обтирания Ви покрылся гусиной кожей, поэтому Бутч завернул брата в простыни, вытащив их из-под матраса и обернув вокруг него.
Исцеление уже началось, плоть, которая была ободрана или порезана, вновь срасталась, а отметины на ней исчезали.
Хорошо.
Когда Бутч отступил на шаг назад, часть него захотела забраться на кровать и обнять друга. Но он не сделал этого ради себя, и, кроме того, если он быстро не уберётся отсюда и не напьётся, то лишится своего гребаного ума.
Убедившись, что Вишес в порядке, он поднял куртку, которую ему пришлось скинуть на пол…
Минутку, окровавленные полотенца и кошмар под подвесным устройством.
Двигаясь быстро, он проехался по полу, взял кучу сырых, тяжёлых полотенец и отнёс их к корзине в ванной… размышляя над тем, кто тут прибирается. Может, Фритц… или Ви сам занимался рутиной горничных.
Вернувшись в главную комнату, он ещё раз проверил, что кроме стакана и ложки не осталось никаких улик… и подошёл к Ви посмотреть, спит ли он до сих пор… или находится в той полукоме.
Совершенно. Холодный. В отключке.
— Я дам тебе то, что в чём ты нуждаешься на самом деле, — тихо сказал Бутч, задумываясь, сможет ли когда-нибудь снова дышать ровно: его грудь казалась такой же стянутой, какой в действительности только что был торс Ви. — Держись, приятель.
На пути к двери, он вытащил мобильник, чтобы набрать… и выронил чёртову штуку.
Ха. Похоже, его руки всё ещё трясутся. Надо же.
Нажав в конце концов на кнопку вызова, Бутч начал молиться, чтобы звонок был…
— Всё сделано, — резко произнёс он. — Приходи сюда. Нет, поверь мне… ты будешь ему нужна. Это было для вас обоих. Нет… да. Нет, я сейчас ухожу. Хорошо. Ладно.
Повесив трубку, коп закрыл Ви в пентхаусе и вызвал лифт. В ожидании, он попытался надеть пальто, но так сильно теребил его, что сдался и просто перекинул через плечо. Когда двери звякнули и открылись, Бутч зашёл внутрь, нажал на кнопку с буквой «Р»… и начал спускаться вниз, вниз, вниз, падая в контролируемом непрерывном потоке благодаря небольшой металлической кабине лифта.
Он отправил сообщение своей
Марисса ответила быстро, ясно дав понять, что держала телефон в руке и ждала от него весточки:
Двери лифта открылись, и сладкий запах бензина подсказал ему, что он на месте. Подойдя к Эскалейду, Бутч ответил:
Он вытаскивал ключи, когда снова раздался сигнал телефона:
Боже, она такая достойная женщина.
Отключив сигнализацию внедорожника и разблокировав дверь со стороны водителя, он сел в машину, закрыл дверь, и снова заблокировал её.
По идее, он должен был ехать. Но вместо этого Бутч упёрся лбом в руль и глубоко вдохнул.
Хорошая память — переоценённая способность. И хотя Бутч не завидовал Манелло и всем стираниям, он бы отдал почти всё, что угодно, чтобы избавиться от картин в своей голове.
Но не от Ви. Не от тех… отношений.
Он никогда не бросит мужчину. Никогда.
Глава 38
— Держи, я подумал, тебе захочется кофе.
Поставив большой стакан латте от Старбакс на стол своего напарника, Хосе де ла Круз устроил свой зад на стуле напротив парня.
По идее, Век должен был выглядеть, как сбитое на дороге животное, учитывая, что он был в той же одежде, в которой устроил «Миссия невыполнима» тому капоту ночью ранее. Вместо этого, сукин сын каким-то образом умудрился выглядеть суровым, а не жалким.