Прилично или неприлично употребление того или иного слова русского языка, зависит от обстоятельств, в которых оно произносится.
Происхождение слова хахаль
довольно безобидно. Считается, что у него два «источника» – с одной стороны, украинский глагол кохать, то есть «любить», а с другой – звукоподражание ха-ха. Вместе они и определили значение слова хахаль как «любовник, к которому нельзя относиться серьезно».Хером перечеркнуть
Прочел у Лескова фразу решение консистории синим хером перечеркнули
и опешил. Не проясните, что имел в виду уважаемый мною писатель?Хер
– так называлась раньше та буква русского алфавита, которую мы теперь называем «ха». Это было сокращение от херувим.Хером перечеркнуть
, или просто похерить, значило «зачеркнуть крестом». Так что ничего дурного замечательный писатель Лесков не имел в виду.Между прочим, слово опешить
, которое употреблено в вопросе, сегодня используется не в первоначальном значении: ведь в буквальном смысле опешить – «остаться без лошади, стать пешим».Ходить фертом
Как-то мне попалось в книге устаревшее выражение ходил этаким фертом
. Что такое ферт?Ферт
– старинное название буквы «ф» в русском алфавите.Вы видели когда-нибудь человека, самодовольно подбоченившегося на манер этой буквы? Мне сразу вспоминается армейская молодость: командир нашей роты любил пройтись перед строем, уперев руки в свои толстые бока, – ходил этаким фертом
… При этом мы точно знали, что ничего хорошего от такого фланирования ждать не стоит.Холостяк
Недавно в одной из передач телевидения услышал, будто слово холостяк
произошло от выхолощенный, то есть кастрированный. И что так якобы раньше называли мужчин, не желавших вступать в брак. Неужели это правда?Это пример типичной «народной этимологии». Самодеятельные лингвисты вам еще и не то расскажут.
Слово холостяк
происходит от холить, то есть «стричь» (индоевропейский корень (s)kel / (s)kol имел значение «резать, сечь»).В древности мальчиков, достигших совершеннолетия (а случалось это в двенадцать-тринадцать лет), коротко стригли. Но при этом им совсем не обязательно было сразу жениться. Отсюда и возникло холостяк
– стриженый, но в то же время неженатый.Осмелюсь напомнить, что неженатыми оставались и профессиональные воины. Вряд ли кто-нибудь рискнул бы назвать рыцаря кастратом. Наверное, не стоит всерьез воспринимать умников, которые выступают в телепрограммах для домохозяек…
Холуй
Мы поспорили с приятелем. Я считаю, что холуй
– это то же самое, что холоп, и слова эти родственные. Он же говорит, что это два разных слова и связи между ними нет никакой. Кто прав?В русском языке и его диалектах холуй
означало и корм для скота, и кучи мусора, остающиеся на берегу после весеннего разлива реки, и специальную ловушку – приспособление для ловли рыбы, и даже камень, торчащий из воды на озере. И все эти слова, несмотря на одинаковое звучание, разного происхождения. Одни – более древних корней, другие заимствованы у соседних народов не так давно. Сейчас из всех этих слов осталось только то, которое имеет значение «прислужник».Некоторые этимологи действительно до недавнего времени связывали его со словом холоп
. Однако сегодня считается, что слова эти все же далеки друг от друга. Скорее всего, холуй произошло от диалектизма алуй, что значило «учтивая услуга, одолжение».А вот холоп
в значении «раб, подневольный человек», вероятно, родственно белорусскому хлопак – «мальчик». Рабы у славян по иерархии занимали примерно то же положение, что и несовершеннолетние, – права голоса ни у тех, ни у других не было.Худоба
Был у родственников на Кубани и услышал, как они называют корову и ее теленка худобой
. Я бы не обратил на это внимания, если бы животные были тощими доходягами. Но те выглядели вполне упитанными и, я бы даже сказал, веселыми. Мои родственники не смогли мне объяснить, почему они их так называют. Что думают по этому поводу лингвисты?