Читаем От Фортуны, с любовью! полностью

Главное – мне дожить до нашего отлета, а там вообще плевать на всех новых родственников. Пусть даже ту ночь я едва ли скоро забуду. И не только из-за казусов…

***

Глава 4

Вышла из душа и досадой посмотрела на разбросанные по номеру вещи. Как всегда Фил со Светом свалили «по делам», а мне собирай все и готовься к отлету!

Мысль о том, что уже сегодня мы улетим, меня порадовала, потому настроение поднялось, и даже предстоящий сбор вещей не казался мне таким ужасным.

В приподнятом настроении я стала собирать чемоданы и наткнулась на свою туфельку без пары… Взяла в руки, вздохнула, уже мысленно прощаясь, а после неуверенно посмотрела в сторону мусорного ведра…

Но тут раздался стук в дверь.

Отложила туфлю в чемодан, прикрыв ее какой-то майкой, а после, запахивая плотнее гостиничный халат, подошла к двери, но открывать не торопилась.

– Кто? – спросила я на английском. За дверь послышалась пауза, от которой я уже было решила, что стук мне послышался, а затем я едва не откусила себе язык, когда услышала голос Кевина. Так же на английском:

– Лиза? Добрый день. Это Кевин. Брат Фила.

– А… а Фила нет, – перешла я на русский, чувствуя, как поднимается паника, отчего едва не ляпнула, что взрослых нет дома, как учили меня родители. – Вернется не скоро… – со значением протянула я, испугавшись, что Кевин решит подождать брата в номере.

– Я хотел бы увидеться с вами, Лиза, а не с Филом, – огорошили меня, подогревая мою панику.

– Зачем? – все еще не торопилась я открывать дверь нежданным родственникам.

– Не уверен, что хочу это обсуждать через дверь, – прокашлялся мужчина за дверью.

– Можете позвонить. Сейчас продиктую номер, записывайте, – быстро сориентировалась я. – А еще лучше, позвоните Филу. Не думаю, что это прилично – встречаться за спиной у моего мужа. Я не хочу порочить его имя! – вспомнив о том, что пуританки американцам должны быть близко знакомы, горделиво заметила я.

– Считаю, для всех будет лучше, если мы поговорим именно с вами. Для этого вам придется меня впустить. Обещаю, что вскоре уйду. Мне нужна от вас всего лишь услуга. По телефону это сделать невозможно.

– Услуга? – встрепенулась я и нахмурилась. – Что за услуга?

– Совершенно невинная, – заверили меня. – Лиза, прошу, на меня уже поглядывает персонал. Если вызовут охрану, об этом скорее узнают в прессе и тогда может случиться скандал. Вы там что-то говорили, что не хотите порочить имя мужа…

– Проходите, – резко открыла я дверь и пропустила мужчину в номер. Он не стал медлить и быстро вошел, позволяя прикрыть за собой дверь. – Что вам нужно? – сложив руки на груди, сварливо потребовала я ответа, высокомерно задрав подбородок.

Он вновь окинул меня взглядом, вздохнул, а после достал из небольшой сумки, с которой пришел, мою туфлю.

– Примерьте, пожалуйста, – протянул он мне туфельку, отчего я задохнулась, округлила глаза и глупо открыла рот, словно была возмущена до глубины души. – Знаю, просьба странная… – начал он, заметив мою реакцию.

– Странная? Она – возмутительная! – прочистив горло, нашлась я. – Вы хоть понимаете, как это звучит? – возмутилась я с видом, словно он предложил мне примерить «костюм Евы» прямо здесь и сейчас, а не обувь. Судя по реакции Кевина, он моего возмущения не понял.

– Я не думал, что вас это так оскорбит… Это же просто туфля…

– Чужая туфля! – подняла я палец со значением. Наверняка с таким же гордым и возмущенным видом профессора проводят лекции по ЗПП. – Я не стану ее надевать! – сложила я руки на груди.

– Почему? – опешил Кевин, наверняка уже перечисляя в мыслях весь список признаков шизофрении и сопоставляя с моим поведением. Если в этом списке десять пунктов, то по мне можно счесть все пятнадцать!

– Э… м… ну… Мало ли, кто ее носил! – едва подобрала я «достойную причину». – Еще не хватало заразу какую подцепить! Я не стану надевать этот разносчик грибка!

– Какого «грибка»? – выгнув бровь, уточнил мужчина с несчастным видом от моей логики.

– Подосиновика! – сорвалась я, прикидывая в уме, что я знаю про разного вида грибки. Выходило, что подберезовики растут под березами, лисички отлично сочетаются с жареной картошкой, а мухомор – очень красивый, но есть его нельзя! – Вирусного… или бактериального… Короче! Мне все равно, какие грибы водятся в этой туфле, я ее не надену!

– Я могу опрыскать ее антисептиком, – не переставал генерировать мужик дельные идеи и, словно предугадав мой возможный протест, из той же сумки вытащил баллон для дезинфекции по типу тех, которые используют в боулинг-клубах. Да он издевается! После демонстративно и старательно опрыскал туфлю и вновь посмотрел на меня в ожидании. – Готово. Уверен, теперь туфля полностью безопасна.

– Это абсурд, какой-то! – жалобно пискнула, пытаясь найти выход из положения, который не находился.

– Да, я тоже вашего поведения не понимаю, – пожаловался этот любитель зеленых «Золушек». От злости вспомнилось золотое правило каждой женщины: «Не знаешь, что делать или просто скучно – закати скандал»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки стереотипам...

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор