Читаем От греха подальше полностью

Ощупью продвигаясь по темному подвалу, она поднялась по ступенькам и с размаху распахнула дверь. Снаружи все было спокойно, даже дождь прекратился. Она высунула голову, а затем вышла во двор.

— О Господи! — Виктория не смогла сдержать крик испуга.

Масштаб разрушений так же трудно было предвидеть, как теперь оценить. Ее взору открылась страшная картина: вырванные с корнем деревья, перевернутые автомашины, повсюду разбросанные обломки, среди которых можно было различить доски, выломанные из домов, располагавшихся, возможно, за три округа от церковного двора, на котором они сейчас оказались, телефонные столбы с остатками проводов, покореженные листы металла, бывшие раньше дорожными указателями, мусорная урна, куски кирпича, мертвая птица и целая масса всяческих предметов, потерявших первоначальный вид.

Она боялась обернуться и взглянуть на церковь. Но когда все же отважилась сделать это, из груди у нее вырвался вздох облегчения. Всего лишь несколько черепиц сорвал смерч с крыши да разбил один витраж, но в основном церквушка уцелела. Она единственная устояла под напором стихии.

— Ваш друг, наверное, укрылся в церкви, — предположила Дебби. Она выбралась из убежища вслед за Викторией и теперь, хмурясь, рассматривала разрушения, причиненные торнадо.

— Да, наверное, — согласилась Виктория, хотя совсем не была в этом уверена. — Давайте заведем детей в церковь, подальше от всех этих обломков, о которые они могут пораниться.

Виктория помогала уводить детей в церковь, но взглядом повсюду искала Роуна. Он мог быть здесь, но мог, унесенный смерчем, попасть и в страну Оз [7].

Мальчик пяти-шести лет, тот самый, день рождения которого отмечали сегодня, потянул ее за руку. На бледном лице малыша возбужденно блестели широко открытые глаза.

— Пойдемте туда… — сказал мальчик и потянул Викторию за руку.

— Но мы должны идти в…

— Нет, пойдемте туда. Там мистер Роун. Он ранен.

«О нет, Господи, пожалуйста, только не это!» — про себя молилась Виктория. Она позволила мальчику провести себя через двор, усеянный обломками досок и столбов, кусками колючей проволоки и невесть еще каким хламом, вслед за ребенком перелезла через белый частокол, чудом устоявший вокруг двора.

Наконец мальчик подвел ее к купе деревьев, многие из которых валялись теперь на земле. У нее перехватило дыхание, когда она увидела Роуна, распростертого на земле и почти полностью скрытого под ветвями огромного дерева, упавшего на него.

Виктория подбежала к Каллену и попыталась отодвинуть ветви.

— Роун! — позвала она и, опустившись на колени, старалась нащупать пульс на его шее.

Рука Роуна сжалась в кулак, и Виктория поняла, что он жив.

Мальчик, о существовании которого она совсем забыла, вдруг разразился горькими рыданиями.

— Я не хотел, чтобы кого-нибудь ранило, — причитал он, и слезы ручьями текли у него по щекам.

Виктория решила, что ребенок сильно перепугался, но у нее не было времени, чтобы его успокаивать. Роун нуждался в срочной помощи, и ей нельзя было терять ни минуты. Возможно, от этого зависела его жизнь.

И она обратилась к мальчику.

— Беги скорее в церковь и попроси учительницу вызвать «Скорую помощь». Ты можешь сделать это для меня?

— Не надо «Скорой помощи», — раздался слабый голос Роуна, — со мной все в порядке.

«Слава Богу», — про себя подумала Виктория, чувствуя, как сердце от радости подпрыгнуло у нее в груди.

— Роун, не двигайся, — предостерегла она. — У тебя могут быть серьезные травмы.

Но, как и следовало ожидать, он не обратил внимания на ее тревожные предостережения, приподнялся на локтях, затем, опираясь на руки, подтянулся и сел.

— Роун, ты не должен… — просила Виктория.

— Я в порядке, поверь, — сказал он, потирая затылок и поднимая голову. Только теперь, оглядываясь по сторонам, он заметил ужасающее состояние церковного двора.

— Боже праведный… кого-нибудь ранило?

— К счастью, все обошлось, все успели спуститься в убежище, и ты тоже должен был там находиться, — ответила она резко. — Теперь у тебя, по меньшей мере, сотрясение мозга и кто знает, что еще.

Он взглянул на нее со своей лукавой улыбкой, от которой ее всегда охватывала внезапная слабость.

— Ну и чем ты не сестра милосердия? И как насчет курса лечения лаской бедного страдальца?

Она едва сдержалась, чтобы не прикоснуться к нему, не облегчить его страданий. Но решение было принято, и она собиралась выполнить его. Чем раньше он поймет, что его ждет, тем лучше для них обоих.

— Я уверена, что в церкви есть аптечка первой помощи, — сказала Виктория и бодро протянула руку, чтобы помочь ему. — Ты можешь встать?

Его немного покачивало, но он устоял на ногах, хотя Виктория сразу же отдернула руку.

Роун потрогал фотоаппарат, который все еще висел на кожаном ремешке у него на шее, — он был разбит.

— Ох ты, черт побери, — расстроился Роун. — Пропал мой любимый старый «Никон».

Мальчик все еще стоял рядом, не сводя глаз с Роуна.

Виктория сняла травинку, прилипшую к фотоаппарату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы