Читаем От и до... полностью

— Вы хотите неприятностей с тайной канцелярией? — решил припугнуть хозяина Грифиц. Он, конечно, точно знал, что никаких репрессий со стороны Дэниза не последует. Его суровый и невозмутимый начальник в душе был жутким романтиком. И никогда не смог бы принудить девушку силой выйти за него замуж. Это было великой тайной, которую знало лишь пара человек. Но знать об этом старому герцогу совершенно не обязательно.

— Нет, упаси боже. Но тогда вы сами не могли бы объяснить это моей дочери? — со вздохом ответил бук. — Боюсь, у меня не получится.

— Без проблем! — подтянув одну ногу к себе и выпрямившись в кресле, ответил гость. — Только для начала хотелось бы ее увидеть!

— Сильд, ее сиятельство вернулась с прогулки? — развернулся хозяин к стоявшему поодаль слуге. Риф мысленно усмехнулся тому, что кто-то ревизию табуна называет прогулкой. Но, видимо, перед высокородным гостем не хотели показывать то, что юная маркиза сама работает как лошадь.

— Да, ваша светлость! — с легким поклоном ответил он.

— Вели ей прийти сюда!

— Да ваша светлость! — с этими словами слуга торопливо удалился. А еще через пару минут в зал выплыло нечто, подтверждающее тот факт, что она не зря занимает первое место в списке.

***

У изготовителей готовой одежды есть правило, которому они следуют неукоснительно: чем больше размер, тем на более высокий рост она шьется. Все иные отклонения изготавливаются в индивидуальном порядке. Следовательно, чтобы хоть как-то прикрывать коленки, Тася покупала платья больших размеров. Но так как в силу природной особенности была очень худощавой, корсет на ней практически затянуть было нельзя. Вернее его, конечно, зашнуровывали максимально туго, но он ничего у девушки не утягивал, а болтался примерно также как на корове седло. А если к этой болтающейся жесткой конструкции добавить не менее жесткий, также болтающийся кринолин, то видок получался еще тот.

Законы физики никто не отменял, когда девушка поворачивалась, кринолин, пристегнутый к корсету, заметно тормозил, лишь через какое-то время догонял свою хозяйку. При этом юбка была коротка, открывая взору две очень худые щиколотки.

Волосы, которые поразили Грифица, когда она впервые сняла перед ним шляпу, сейчас были собраны в прическу, очень сильно напоминающую воронье гнездо, украшенное парой темно-синих цветочков в тон платью. И этот сумеречный цвет придавал коже девушке мертвенный серый оттенок.

Рассматривая все эту красоту, герцог Рид успокоился, решив, что такая девица вполне может удовлетворить «изысканный» вкус императорского племянника.

— Добрый день, ваша светлость! — поприветствовала гостя маркиза, стараясь скрасить то неблагоприятное впечатление, которое, по ее мнению, произвела при первой встрече.

— Маркиза! — склонил голову в приветствии Грифиц. Только вот его глаза при этом хитро блестели. То, что они уже успели познакомиться, не выдал ни одним жестом или словом. При этом он точно знал, какую упругую попку скрывает это все «великолепие».

— Господин герцог здесь по важному поручению его императорского величества! — с этими словами отец неуклюже протянул девушке императорский указ, замерев в ожидании, пока она не развернула его и не прочитала.

— Ваша светлость, скажите, что это шутка! — глаза девушки выражали мольбу, когда она смотрела на Рифа.

— Почему же шутка? — удивился гость, удобнее устраиваясь в кресле, в которое он снова уселся, после того, как поприветствовал маркизу. — Это реальное и очень выгодное предложение!

— Но… — она на секунду задумалась, в трогательном жесте прикусив указательный палец. Если бы это видела нянюшка, она точно бы получила веером по руке. — Герцог Рут это же тот мужчина, который изображен на 100 льемах?

— Совершенно верно, — ухмыльнулся Грифиц. Он неверно истолковал эмоции Таисии, думая, что она приходит в восторг от этого факта.

— Он же такой, такой… — девушка не могла подобрать приличное слово, описывающее внешность Дэниза. — Старый!

— Старый? — пришло время удивляться Рифа. — Его светлости 32 года. По-моему, отличный возраст для мужчины.

Грифц, как и все представители сильного пола, ничего не смыслил в мужской красоте. За что он осуждал друга, так за неумение модно одеваться. Но все остальное его вполне устраивало. А на злосчастной купюре был лишь изображен профиль главы тайной канцелярии. Его любимые штаны и черный камзол элементарно не вошли.

— Просто в мои планы замужество не входило. Тем более такое неожиданное. Да и мужчины предпочитают более миниатюрных и более миловидных леди, — постаралась донести до гостя свои мысли Таисии.

— Милая моя маркиза, — с улыбкой обратился к ней мужчина, целуя ее руку, слегка пахнущую конским навозом. — Я всего лишь передал вам указ его величества. Принимать какие-либо решения я не уполномочен. Обсудить все то, что вам не нравится, вы можете во дворце.

Перейти на страницу:

Похожие книги