Улыбка жертвеницы стала еще шире. Она покрутилась вокруг себя, и тяжелая юбка приятно зашуршала, чуть приподнявшись. В роскошном платье, какие она прежде только шила, Леда почувствовала себя гораздо увереннее.
- Поспешим, - взмолилась Лила. - Граф ждет.
Хорошее настроение Леды тут же улетучилось. Она сжалась, но все же послушно сунула ноги в мягкие черные туфельки без каблука и вышла вслед за служанкой в коридор. Глянула сразу в ту сторону, где вчера ночью видела страшный силуэт. Он все так же стоял у стены не шевелясь, и Лила свернула как раз в его сторону. Подойдя поближе, Леда увидела, что никакой это не человек, а просто ржавые рыцарские доспехи - привет из далекого прошлого. Она остановилась, постучала по ним пальцем и удостоверилась, что в них пусто.
«Вечно ты себе надумаешь, - поругалась она мысленно на саму себя. - Твой главный враг - твоя ищущая во всем подвох голова».
Они прошли до конца коридора и вышли в зал, где вчера проходило пиршество. Здесь царила неприятная прохлада, то и дело пробегали, забираясь под юбку, сквозняки. Большие квадратные столы с лавками убрали, а вместо них принесли один - небольшой, рассчитанный на восемь человек. Четыре места уже были заняты.
Часть 2. Тайна. Глава 2
Во главе стола сидел Аластр - сутулый, хмурый и как всегда чем-то недовольный. По левую руку от него - спиной к камину и лицом к Леде - сидели Ретео и Горн. На другом краю стола восседала бабушка графа, и жертвенница припомнила, что зовут ее Софией. Не зная, куда себя деть, Леда подошла поближе и сделала неуклюжий книксен.
- Доброе утро, красавица, - поприветствовал ее Ретео. - Ал, будь джентльменом, отодвинь даме стул.
- Вовсе не обязательно, - засмущалась Леда.
Она уже хотела занять один из двух оставшихся стульев - тот, что поближе к старой графине, но Аластр властно поднялся на ноги. Девушка смутилась еще больше. Граф же просто отодвинул стул рядом с собой и, подождав, пока она сядет, вернулся к трапезе.
- Доброе утро, - сухо сказал невесте Аластр. - Надеюсь, ты выспалась.
Приметив, что обе руки у графа перебинтованы, Леда смущенно пискнула:
- Да, господин. Простите меня, что проспала так долго.
- Аластр сам провалялся до обеда, - добродушно сказала старая графиня. - Эх, молодежь! Даже мне, старой перечнице, завидно на вас глядя становится. И бросай называть его господином, девочка. Он ведь твой муж!
- Хорошо, госпожа, - кивнула Леда, краснея еще больше.
- Да ты ешь давай, - Ретео пододвинул к ней блюдо с целой запеченной куропаткой. - Не стесняйся. А то вон какая худая, смотреть страшно.
Не зная, как себя правильно вести, Леда решила руководствоваться собственным здравым смыслом. Она взяла вилку, нож и принялась отрезать кусок грудки. Положив мясо в тарелку, она добавила к этому пару вареных картофелин и принялась есть так аккуратно, как только могла, осторожно разрезая еду на маленькие куски. Ей очень не хотелось показать себя свиньей за столом.
- Зря я нанял гувернантку, - фыркнул граф. - Стыдитесь, Ретео, Горн, простолюдинка ест аккуратнее тебя.
Леда осторожно глянула на казначея, который держал в руках куриную ногу и с удовольствием ее обгладывал. Щеки у него были в жире. Рядом с ним восседал Горн, в бороде которого запуталась рыбья косточка. Потом она глянула на Аластра и наткнулась на недоверчивый, недовольный взгляд.
- Как хорошо, - сказала старая графиня. - Ты молодец, девочка. Из тебя выйдет толк. А вот я уже наелась. Проводите меня кто-нибудь до комнаты, а то ноги трясутся. Стара я стала... скоро придется есть не вставая с постели.
Горн тут же молча поднялся и, придерживая пожилую леди за плечи, увел ее из зала. Вслед за ними убежал и Ретео, быстро протерев лицо платком и сославшись на какие-то срочные дела. Леда осталась наедине с Аластром, и ее охватила легкая паника. Сначала она уронила с вилки кусок мяса, потом у нее упал на пол хлеб, а затем она и вовсе перестала есть, смятенная и раздавленная внимательным взглядом своего жениха.
- Кажется, нам нужно поговорить, - сказал тот. - Послушаете меня, леди графиня?
В его голосе прозвучала легкая насмешка, от которой девушка смутилась еще больше. Граф отложил столовые принадлежности, промокнул полотенцем уголки рта и попытался изобразить на лице если не улыбку, то хотя бы что-то менее хмурое, чем обычно. Леда глядела на него исподлобья ожидая взбучки. Однако граф ругать ее не стал, лишь озадаченно потер больные руки.
- Что ж, давай-ка для начала поговорим о вчерашнем, - начал Аластр почти мягко. - Скажи мне, раньше медальон вел себя странно? Не бойся, все это останется между нами. Это очень важно, так что говори честно.
Леда подумала немного и не нашла причины для вранья. Потому ответила честно:
- Да, господин, бывало, - сказала она.
- Перестань звать меня господином, - вновь нахмурился граф. - Аластр. Еще один раз обратишься ко мне как служанка - видят боги, я велю тебя выпороть.
- Хорошо... Аластр, - испугалась девушка. - Я постараюсь. Только не гневайтесь!