Читаем От имени государства полностью

— Не думаю, что вашему командиру это понравится, — съязвил Керр, заметив, что пробка впереди начинает рассасываться, — особенно после всего, что мы для вас сделали. — Выйдя из машины, он обошел ее кругом и нагнулся к водительской дверце. — И передайте своему начальству вот что, — сказал он пораженному сыщику, просовывая руку в окошко и выдергивая ключи зажигания. — Либо предъявляйте обвинение, либо слезайте с меня.

Видя, что водитель онемел от изумления, Керр бросил ключи в ближайшую водосточную канаву, вернулся к «альфе» и тронулся с места. Загудели клаксоны; машины, стоящие за «ниссаном», замигали фарами. Керр прибавил газу и выехал на свободную дорогу.

Он свернул в переулок, остановился за брошенным грузовиком — судя по номерным знакам, из Ньюкасла — и внимательно осмотрел днище машины. Датчик нашелся почти сразу и там, где Керр и предполагал. Он был на магните; Джек Ленгтон и Джастин называли такие «шишками» и давно отказались от их применения. Керр не мог поверить в то, что «тихушники» оказались такими придурками. Они ехали за ним почти вплотную, хотя могли бы положиться на сигналы от его датчика. Он быстро снял «шишку», прикрепил ее к днищу грузовика из Ньюкасла и, развернувшись, поехал в Кентиштаун.

Явочная квартира находилась в мансарде четырехэтажного особняка неподалеку от главной улицы. Квартира была крошечной — тесная гостиная, спальня, кухонная ниша и туалет. Но в ней регулярно прибирали, а замороженных продуктов в морозилке хватало, чтобы продержаться пару дней.

Керр отпер кодовый замок кейса, достал ноутбук, сделал себе чашку черного кофе и разложил на столе бумаги, слушая, как на крыше воркуют голуби.

Вначале он просмотрел материалы по конкретным операциям, затем взял «СК». Бегло просмотрел общую часть — оценку положения в странах, наиболее подверженных влиянию террористических организаций, особенно «Аль-Каиды». Пробежал глазами не внушающие оптимизма сводки о положении на Ближнем Востоке. В приложении он нашел краткий отчет Европейского отдела министерства иностранных дел и по делам Содружества. В нем говорилось и о перспективах евро, и о субсидиях фермерам, давалась оценка продолжающейся экономической нестабильности в Греции. Один раздел был посвящен вступлению Турции в Европейский союз.

Еще сорок минут Керр занимался чтением сводок, циркуляров и разведданных. Прочел обзор, посвященный «Контесту», международной контртеррористической стратегии британского правительства, и сводку, подготовленную МИ-5, по внутреннему положению в стране.

И только когда он сделал перерыв и пошел налить себе еще кофе, в голове прозвенел сигнал тревоги. Если бы он сидел в Скотленд-Ярде, в своем кабинете, заваленный повседневными письмами и делами, он бы вряд ли обратил на это внимание… Выключив чайник, Керр бросился назад, к столу и стал листать приложение к бюллетеню, пока не нашел раздел, посвященный Турции. Под грифом «Секретно — только для Великобритании» он прочел параграф, в котором шла речь о переговорах, запланированных на понедельник, 1 октября, между членами британского кабинета министров и руководством ЕС. Главной темой переговоров значились политические и экономические перспективы Турции в связи с расширением Европейского союза. Но внимание Керра привлек не сам текст, а его заголовок: «Европейский отдел — ассимиляция Турции», за которым в скобках шло принятое в министерстве сокращение: «ЕО — АТ».

Окончательно все подтвердить мог только Фарго… Алан подошел к телефону сразу же.

— Ал, по-моему, я только что понял, что такое «ЕО — АТ», — сказал Керр. — Посмотри свой экземпляр «СК», страница пятьдесят три приложения… Там есть заголовок. Ничего не напоминает?

Зашелестели страницы; потом Фарго тихо присвистнул.

— А у Джибрила записано: «ЕО — АТ минус четыре».

— Если это оперативная инструкция, значит, очередной теракт запланирован на следующий четверг. Неужели все связано с принятием Турции в ЕС?

— Теракт с турецкими корнями означает конец всем надеждам Турции на вступление в Европейский союз. Если мы правы, у нас остается меньше сорока восьми часов, — заключил Керр.

— А ведь переговоры-то секретные, — напомнил Фарго. — Неужели террористы узнали о них, шантажируя Атвелла?

— Очень может быть… да, вполне возможно.

— Ладно.

Фарго на том конце линии глубоко вздохнул. Оба долго молчали, обдумывая последствия. Вдруг в голове у Керра замелькали, как в калейдоскопе, противоречащие друг другу мысли. Он вспомнил, как спасал Мелани в Хакни, узнал от Робин о детях, которых незаконно ввозят в Великобританию и принуждают заниматься проституцией. Перед его глазами стояла ужасная фотография, на которой Атвелл насиловал девушку… Потом он подумал: в самом деле странно. Почему заместитель министра внутренних дел принимает так близко к сердцу похищение маленькой англичанки? Все следы, начиная от явочной квартиры Джибрила и заканчивая судьбой нескольких девочек и шантажом Роберта Атвелла, вели на Марстон-стрит. Потом мелькание прекратилось; успокоившись, Керр понял, что в их познаниях имеется пробел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Керр

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики